Once more, I'm taking you back in time (ten days!), when the weather was still quite summery. Now it's a different story, as Autumn has arrived, there's not such warm evenings anymore and we're now in winter time (clock change happened last weekend). However, I still keep on wearing some colourful and even summery clothes!
De nuevo, volvemos atrás en el tiempo, esta vez hasta hace unos diez días, cuando la temperatura era bastante veraniega aún. Ahora ya es una historia totalmente diferente, el otoño ya está aquí, se acabaron las tardes agradablemente templadas y también hemos cambiado la hora, así que anochece pronto. Sin embargo, sigo con mi estilo colorido y llevando ropa veraniega!
Totally in Repeat Offender Mood, as that's an outfit I wore multiple times. Nothing new here!. Those trousers came from a clearance sale and they're really comfy!. The top was something I made of a second hand blouse. Crochet cardi-vest. Charity shopped necklace and retail shopped straw bag (years old). Those sandals were shopped retail recently!. Scarf by AlpagaMonde. Sunnies were a present by my friend M. and I took them to the optician for prescription glasses.
Totalmente en Modo Reincidente, ya que este conjunto ya lo he llevado varias veces. Nada nuevo por aquí!. Pantalón de una liquidación/outlet y es muy cómodo. El top es algo que hice a partir de una blusa de segunda mano. Chaqueta-chaleco de ganchillo. Collar de una venta solidaria y el bolso de una tienda local (de hace años). Sandalias de tienda local, de este verano. Pañuelo de AlpagaMonde. Las gafas de sol fueron un regalo de mi amiga M. y les puse cristales graduados en la óptica.
What I've been doing lately: I've been visiting local market's stalls for some vegetables (peppers season!), walking through the city parks and enjoying those autumnal colours and we've been also having our usual apéro at some favourite tabernas. Leading our usual wild lifestyle!.
Algunas cosas que he estado haciendo últimamente: visitar los puestos del mercado a por verduras de temporada (pimientos!), pasear por los parques de la ciudad viendo un colorido muy otoñal, y también hemos salido a tomar el vermú a algunos de nuestros bares favoritos. Nuestro habitual estilo de vida salvaje y loco.
Orange is the new orange!. That's another Repeat Offender, lots of wearing of that same trousers (Kiabi, old) and orange trench (LaRedoute, old). Sneakers by Adidas (outlet). Orange blouse was acquired second hand. Charity shopped scarf. That brooch was made by a local artist.
El naranja es el nuevo naranja. Y este es otro Reincidente, me lo he puesto montones de veces, mismo pantalón de kiabi y gabardina naranja de LaRedoute. Zapatillas de Adidas (outlet). Blusa naranja de segunda mano. Pañuelo de una tienda solidaria. Broche de una artista local.
That blue dress with a cranes print was acquired second hand and revamped. Crochet cardi-thing was retail shopped ages ago. Sneakers by Skechers (old). Cotton scarf was retail shopped. Coat by UllaPopken (last year). Bag by a local retailer-designer.
El vestido azul con un estampado de grullas lo compré de segunda mano y tuve que reformarlo. Esa especie de chaqueta de ganchillo la compré hace años. Zapatillas de Skechers. Pañuelo de algodón de una tiendecita. Abrigo de UllaPopken del año pasado. Bolso de una diseñadora local.
I jazzed up that classic blackandwhite dress by adding mixed prints and some (red) colour. That crochet cardi was made last year (Katie Jones pattern here) and I washed it in the summer (that's what 35ºC days are made for), which is something I do every year with my wool (hats, scarves, even coats). But it has shrinked a little bit, whatever the reason (wrong wash programme?, too high temperature when air drying it?). It's still wearable, so I don't care too much. I picked my red shoes (Camper) and some Snag fishnets for more interest. 
Este vestido clásico en blanco y negro necesitaba un poco de animación, así que le añadí una buena cantidad de diferentes motivos y estampados. La chaqueta de ganchillo la hice el año pasado (con un patrón de Katie Jones) pero cuando la lavé este verano (para éso sirven los días de más de 35ºC) se me encogió un poco. Todos los años lavo prendas de lana (gorros, bufandas y hasta abrigos) sin problema. No sé porqué ha sucedido, si elegí mal el programa o es que hacía demasiado calor cuando la puse a secar fuera. Pero como sigue siendo ponible, tampoco me preocupa mucho. También me puse los zapatos rojos (Camper) y unas medias rejilla de Snag, para añadir más capas.
More Repeat Offenders!. Those turquoise-mint trousers are one of my favourite easy-going pieces and totally perfect for autumn (and spring) season. Lots of wearing!. I wore them twice in a row with same crochet vest. That's a crochet piece that took me ages to complete (based on a vintage pattern). Actually it almost made me give up on crocheting!. That's why it's so important to find a well-designed pattern, it makes a difference.
I wore for the first time that tunic by famous label Gudrun Sjoden, which was acquired at Sunday street market for three euros (I don't find posh labels so frequently!). I immediately noticed the print and the lovely cotton. That trench-thing in neon colour was retail shopped. Adidas sneakers. 
Más reincidentes!. Estos pantalones turquesa son una de mis prendas favoritas de entretiempo, cómodos y fáciles de combinar, van bien con todo y me los pongo muchísimo. Esta vez me los puse dos veces seguidas con el mismo chaleco de ganchillo. Este chaleco me llevó muchísimo tiempo y casi desespero de acabarlo, porque seguí un patrón de una revista de los setenta. Realmente, casi abandono el ganchillo del todo. Así de importante es encontrar un patrón que esté bien diseñado y que facilite las cosas.
Esta túnica que llevaba la encontré en el mercadillo del domingo por 3€ y es de la famosa marca Gudrun Sjoden (no encuentra una ropa de marca tan frecuentemente!). Lo que me llamó al momento la atención fue el estampado y el algodón. La gabardina neón es de una tienda local. Zapatillas Adidas.
I wore almost the same clothes next day, but a different blouse/tunic. That orange one came from LaRedoute 2008? so it's more than fifteen years old and a little bit faded but still wearable. Orange trench by LaRedoute (old). Sneakers by Adidas outlet (old). 
Al día siguiente, casi lo mismo, pero con una blusa diferente. Esta túnica naranja la compré en LaRedoute, creo que en 2008? lo que significa que tiene más de quince años, y aunque esté algo desgastada, aún se puede llevar. La gabardina naranja también es de LaRedoute (más reciente!). Zapatillas de Adidas outlet.
And that's what I wore on Saturday morning for a walk to the market. We usually stop for a photo in front of a hotel at the old main street, because of the quiet atmosphere and good lighting. I think it's also a beautiful background!. I was wearing another comfy trousers, and a crochet pullover, something really easy-going. That denim jacket was acquired second hand at Sunday street market, years ago. Usual cork bag by Fine Cork Portugal.
Y esto es lo que me puse un sábado por la mañana para ir hasta el mercado. Solemos parar para hacer unas fotos delante del hotel de la antigua calle mayor, porque es un lugar muy tranquilo y con buena luz. Y también me parece un sitio muy bonito. Llevaba otro par de pantalones cómodos, y un jersey de ganchillo, algo muy relajado y sencillo. La chaqueta denim es de segunda mano del mercadillo del domingo, hace años. Bolso de corcho de Fine Cork Portugal.
Have a fabulous week!
miércoles, 29 de octubre de 2025
martes, 21 de octubre de 2025
Autumn Blues
It has been a long time (again)!. It's becoming more and more difficult to find the time to keep on blogging (excuses, excuses!). But I don't give up. I still read your blogs, even if don't comment so frequently, and I still take photos!. Which probably means that I'm still a blogger, a really bad one,  but this is something I do for fun. So let me focus on The Fun!. 
Otra vez de vuelta y otra vez muy tarde. Cada vez me cuesta más encontrar tiempo para escribir algo aquí (siempre tengo una excusa!), pero sigo adelante y sigo leyendo blogs, aunque igual no comento tanto, y sigo con las fotos. Así que oficialmente sigo siendo bloguera, aunque una malísima, pero al fin esto se hace por diversión, y no por obligación. Así que vamos a centrarnos en la Diversión. And that's a really joyful outfit, lots of colour due to my tunic-blouse (label Antica Sartoria) and massive crochet cardi. Those trousers were retail shopped years ago (Totally Repeat Offenders as you're going to see if you keep on reading). Adidas sneakers in neon orange. Yellow straw bag was retail shopped some years ago.
Y este conjunto sí que es divertido, con montones de color en esta túnica de Antica Sartoria, y la chaqueta de ganchillo tan vistosa. Los pantalones los compré en una tiendecita hace años, y son totalmente del tipo reincidente, como váis a ver si seguís leyendo. Las zapatillas neón son de Adidas outlet. Bolso amarillo de paja de una tienda local, hace años. We're having unseasonably warm weather last weeks (which is probably The New Normal Weather). So I've been wearing my shoulder season regulars, particularly trousers. They're perfect for this 'entretiempo' kind of weather: it's chilly enough in the mornings to wear a jacket or coat, but it's sandals weather in the afternoon (7ºC to 27ºC). The best way to manage it (in my opinion) is wearing layers!. Particularly useful to keep it summery inside and add any removable outerwear, that you can squeeze in your bag when not needed.
Same trousers with a second hand linen blouse, crochet cardi-vest and that retail shopped windbreaker. Charity shopped necklace. That bag was made by a local designer.
Hemos tenido un tiempo increíblemente bueno en las últimas semanas, un calor fuera de lo normal (o es la nueva normalidad, quizás). Así que he estado recurriendo a mis clásicos del entretiempo, en especial este tipo de pantalón. Como tenemos este tiempo variado, que por la mañana puedes ponerte una chaqueta (o un abrigo) y por la tarde sandalias (de 7ºC a 27ºC), la mejor opción es llevar varias capas de ropa. Superposiciones a tope!. Y la mejor manera (en mi opinión) es llevar prendas veraniegas debajo, y luego ya añadir algo más abrigado, y sobre todo, que pueda doblarse para meterlo en el bolso cuando ya no te haga falta.
Estos son los mismos pantalones con una blusa de lino (segunda mano), una chaqueta-chaleco de ganchillo y un cortavientos que compré en una tienda local. El collar es de un mercadillo solidario. Bolso de una diseñadora local.
I have those same trousers in three colours, don't judge me (they're so comfy! and have pockets!), and two of them in very similar colour. Repeat Offenders, as promised!. I wore them with a striped t-shirt (by CandA, old) and an ancient beach dress that I usually wear as an open shirt. That necklace was charity shopped, the scarf was a present by Mom. Blue coat by Ulla Popken (last winter). Adidas sneakers (old). And a new straw bag that insisted in coming home with me from Portugal (that's one of the amazing things of travelling by car, you can actually shop whatever you love without worrying about its volume and/or weight!.)
Tengo estos pantalones en tres colores, son comodísimos y con bolsillos, y dos de ellos son parecidísimos, así que son totalmente reincidentes tal como prometí!. Esta vez van con una camiseta de rayas del CandA de hace años y un vestido de playa más viejo aún que suelo ponerme abierto como camisa. El collar es de un mercadillo solidario, el pañuelo regalo de mamá. Abrigo azul de Ulla Popken del invierno pasado. Zapatillas Adidas. Y un bolso de paja nuevo que insistió en venirse conmigo desde Portugal (es una de las maravillas de viajar en coche, que puedes comprarte algo que te guste sin preocuparte de si pesa o es voluminoso!)
That's another dress from Vinted that I acquired last year and wore many times (it layers nicely). Same charity shopped necklace and a wool scarf by AlpagaMonde (old). I wore fishnet tights by Snag and some old maryjanes that my fav cobbler dyed in blue for me. 
Este es otro vestido de Vinted, del año pasado, que me he puesto muchas veces (sirve muy bien para superposiciones). El mismo collar de antes y un chal de lana de AlpagaMonde. Me puse estas medias rejilla de Snag y unas merceditas antiguas que me tiñó el zapatero en azul. That sundress (Vinted) is made of cotton gauze but it's not summery enough, so I wear it more frequently in spring or autumn. I layered it over a green t-shirt, and added my blue coat on top. Sneakers by Skechers (old). Cork bag by Fine Cork Portugal (old).
Este vestido de verano (de Vinted) no resulta tan veraniego, aunque sea de algodón, así que me lo pongo más en entretiempo. Como aquí, con una camiseta debajo. Y para completar, el abriguito azul. Zapatillas de Skechers. Bolso de corcho de Fine Cork Portugal (antigüito). I made a little recap of last weeks.
I have new glasses!, obviously I was looking for something completely different, but picked those blue ones.
That's a pic of our Sunday apéro at home, which was incidentally our wedding anniversary too.
I finished another crochet pullover (I called it 'Flamígero') and sent it to my friend S. who is now her proud owner!. Y ahora un pequeño resumen de las pasadas semanas. Tengo gafas nuevas y, claro está, no se parecen nada a lo que estaba buscando. Una foto de nuestro aperitivo del domingo en casa, que coincidió que era también aniversario de boda. Y he acabado otro jersey de ganchillo (a este lo he llamado Flamígero) y se lo he enviado a mi amiga S. que está disfrutándolo ya.
Otra vez de vuelta y otra vez muy tarde. Cada vez me cuesta más encontrar tiempo para escribir algo aquí (siempre tengo una excusa!), pero sigo adelante y sigo leyendo blogs, aunque igual no comento tanto, y sigo con las fotos. Así que oficialmente sigo siendo bloguera, aunque una malísima, pero al fin esto se hace por diversión, y no por obligación. Así que vamos a centrarnos en la Diversión. And that's a really joyful outfit, lots of colour due to my tunic-blouse (label Antica Sartoria) and massive crochet cardi. Those trousers were retail shopped years ago (Totally Repeat Offenders as you're going to see if you keep on reading). Adidas sneakers in neon orange. Yellow straw bag was retail shopped some years ago.
Y este conjunto sí que es divertido, con montones de color en esta túnica de Antica Sartoria, y la chaqueta de ganchillo tan vistosa. Los pantalones los compré en una tiendecita hace años, y son totalmente del tipo reincidente, como váis a ver si seguís leyendo. Las zapatillas neón son de Adidas outlet. Bolso amarillo de paja de una tienda local, hace años. We're having unseasonably warm weather last weeks (which is probably The New Normal Weather). So I've been wearing my shoulder season regulars, particularly trousers. They're perfect for this 'entretiempo' kind of weather: it's chilly enough in the mornings to wear a jacket or coat, but it's sandals weather in the afternoon (7ºC to 27ºC). The best way to manage it (in my opinion) is wearing layers!. Particularly useful to keep it summery inside and add any removable outerwear, that you can squeeze in your bag when not needed.
Same trousers with a second hand linen blouse, crochet cardi-vest and that retail shopped windbreaker. Charity shopped necklace. That bag was made by a local designer.
Hemos tenido un tiempo increíblemente bueno en las últimas semanas, un calor fuera de lo normal (o es la nueva normalidad, quizás). Así que he estado recurriendo a mis clásicos del entretiempo, en especial este tipo de pantalón. Como tenemos este tiempo variado, que por la mañana puedes ponerte una chaqueta (o un abrigo) y por la tarde sandalias (de 7ºC a 27ºC), la mejor opción es llevar varias capas de ropa. Superposiciones a tope!. Y la mejor manera (en mi opinión) es llevar prendas veraniegas debajo, y luego ya añadir algo más abrigado, y sobre todo, que pueda doblarse para meterlo en el bolso cuando ya no te haga falta.
Estos son los mismos pantalones con una blusa de lino (segunda mano), una chaqueta-chaleco de ganchillo y un cortavientos que compré en una tienda local. El collar es de un mercadillo solidario. Bolso de una diseñadora local.

I have those same trousers in three colours, don't judge me (they're so comfy! and have pockets!), and two of them in very similar colour. Repeat Offenders, as promised!. I wore them with a striped t-shirt (by CandA, old) and an ancient beach dress that I usually wear as an open shirt. That necklace was charity shopped, the scarf was a present by Mom. Blue coat by Ulla Popken (last winter). Adidas sneakers (old). And a new straw bag that insisted in coming home with me from Portugal (that's one of the amazing things of travelling by car, you can actually shop whatever you love without worrying about its volume and/or weight!.)
Tengo estos pantalones en tres colores, son comodísimos y con bolsillos, y dos de ellos son parecidísimos, así que son totalmente reincidentes tal como prometí!. Esta vez van con una camiseta de rayas del CandA de hace años y un vestido de playa más viejo aún que suelo ponerme abierto como camisa. El collar es de un mercadillo solidario, el pañuelo regalo de mamá. Abrigo azul de Ulla Popken del invierno pasado. Zapatillas Adidas. Y un bolso de paja nuevo que insistió en venirse conmigo desde Portugal (es una de las maravillas de viajar en coche, que puedes comprarte algo que te guste sin preocuparte de si pesa o es voluminoso!)
Este es otro vestido de Vinted, del año pasado, que me he puesto muchas veces (sirve muy bien para superposiciones). El mismo collar de antes y un chal de lana de AlpagaMonde. Me puse estas medias rejilla de Snag y unas merceditas antiguas que me tiñó el zapatero en azul. That sundress (Vinted) is made of cotton gauze but it's not summery enough, so I wear it more frequently in spring or autumn. I layered it over a green t-shirt, and added my blue coat on top. Sneakers by Skechers (old). Cork bag by Fine Cork Portugal (old).
Este vestido de verano (de Vinted) no resulta tan veraniego, aunque sea de algodón, así que me lo pongo más en entretiempo. Como aquí, con una camiseta debajo. Y para completar, el abriguito azul. Zapatillas de Skechers. Bolso de corcho de Fine Cork Portugal (antigüito). I made a little recap of last weeks.
I have new glasses!, obviously I was looking for something completely different, but picked those blue ones.
That's a pic of our Sunday apéro at home, which was incidentally our wedding anniversary too.
I finished another crochet pullover (I called it 'Flamígero') and sent it to my friend S. who is now her proud owner!. Y ahora un pequeño resumen de las pasadas semanas. Tengo gafas nuevas y, claro está, no se parecen nada a lo que estaba buscando. Una foto de nuestro aperitivo del domingo en casa, que coincidió que era también aniversario de boda. Y he acabado otro jersey de ganchillo (a este lo he llamado Flamígero) y se lo he enviado a mi amiga S. que está disfrutándolo ya.
lunes, 6 de octubre de 2025
A Long Holiday
I've been out for a while!. We visited again the south of Portugal and it was a long holiday, a whole fortnight!. It was a relaxing time and we even had a gloriously sunny weather almost everyday (only two windy days!). Actually, it took two days to drive to our destiny, as we spent the night in Caceres, which is a favourite stage of our jorney, a beautiful city!. So it has been a long holiday indeed!
He estado fuera un buen rato!. Estuvimos de nuevo en el sur de Portugal y este año nos hemos tomado unas vacaciones largas, una quincena entera. Mucha tranquilidad, y además con un tiempo buenísimo casi todos los días (sólo un par de días de viento!). En realidad nos tomamos un par de días para llegar, haciendo noche en Cáceres, que es un sitio estupendo para hacer una parada, una bonita ciudad y muy entretenida. Compulsory bouganvillea picture! / La foto con buganvilla es obligada! It's always delightful to visit our favourite places again. Some lovely traditional food is still served in local restaurants, and we also had a beer or two!
Siempre estupendo visitar nuestros lugares favoritos de nuevo. Y todavía se encuentran sitios de cocina tradicional, y también se puede tomar una cervecita (o dos). Obviously, we had to pay a visit to nearby city of Vila Real, just for a walk and some photos of its magnificent arquitecture. I have a weakness for old doors, decó ironworks and typical portuguese pavements. They don't cease to amaze me!
También hicimos nuestra habitual visita a la cercana ciudad de Vila Real, para dar un paseo, tomar café y sacar unas fotos de esos detalles que tanto me fascinan. Especialmente las puertas, los enrejados decó y los pavimentos tan típicamente portugueses. No me canso de sacar las mismas fotos! We counted ourselves lucky because of having so many sunny days with no wind. Only a few days there was a yellow flag on the beach, so we couldn't swimm (being sensible), and the weather was really summery!. I made the most of my four lightweight dresses and my crochet cardi was not needed until we travelled home!
Tuvimos mucha suerte con el tiempo, tantos días soleados sin viento. Sólo unos pocos días pusieron la bandera amarilla en la playa y no pudimos nadar (hay que ser prudentes con el Atlántico), y la temperatura era veraniega. Así que todo perfecto para los cuatro vestidos de verano que llevé, y ni siquiera me hizo falta la chaquetita hasta el viaje de vuelta. Concerning my luggage, I packed four dresses (including my beach tunic-dress), three pairs of sandals (plus sneakers) and a light denim jacket too. We needed two suitcases, a bigger one that stayed in the car until our final destination, and a cabinet-size case which contained the essentials for a night in Caceres (and for the next day). So we didn't have to take out everything!. I watched the weather forecast for every stage of our journey, as this can be tricky!. I also packed our beach bag (fouta towels, sunscreen, three bikinis and Mr.A's three swimsuits) and vanity cases. It makes a difference not having to deal with usual liquids zip bag at airport, but I took my small containers anyway and minimal makeup too. Not particularly a light packer myself, but everything was in a wear-wash-repeat mode so it was a pretty accurate luggage finally. Respecto al equipaje, metí en las maletas cuatro vestidos (incluyendo una túnica-vestido para la playa) y dos pares de sandalias (además de unas zapatillas). Utilizamos dos maletas distintas, una más grande que se queda en el coche hasta llegar a destino, y otra pequeña para la noche en Cáceres (y el día siguiente). Así no hay que sacar todo el equipaje!. Claro está, estuve mirando la previsión del tiempo para cada etapa del viaje, porque puede haber cambios bruscos de temperatura!. Y también llevaba nuestra bolsa de playa con unas toallas tipo fouta, crema de protección solar, tres bikinis y tres bañadores de Mr.A. Y obviamente, los neceseres!, aunque vaya diferencia con viajar en avión y no tener que preocuparse de la bolsita de plástico para los líquidos (de todos modos, utilicé mis recipientes habituales de viaje, y apenas llevé maquillaje). No ha sido un equipaje particularmente ligero, pero sí que me puse todo lo que llevaba (varias veces, teníamos lavadora), así que considero que ha sido un equipaje bastante ajustado. It was a shock to the system (as usual) to come back to autumnal weather and to work!. Fortunately, we're still having some sunshine even if chilly mornings at 7ºC make a difference!
He estado fuera un buen rato!. Estuvimos de nuevo en el sur de Portugal y este año nos hemos tomado unas vacaciones largas, una quincena entera. Mucha tranquilidad, y además con un tiempo buenísimo casi todos los días (sólo un par de días de viento!). En realidad nos tomamos un par de días para llegar, haciendo noche en Cáceres, que es un sitio estupendo para hacer una parada, una bonita ciudad y muy entretenida. Compulsory bouganvillea picture! / La foto con buganvilla es obligada! It's always delightful to visit our favourite places again. Some lovely traditional food is still served in local restaurants, and we also had a beer or two!
Siempre estupendo visitar nuestros lugares favoritos de nuevo. Y todavía se encuentran sitios de cocina tradicional, y también se puede tomar una cervecita (o dos). Obviously, we had to pay a visit to nearby city of Vila Real, just for a walk and some photos of its magnificent arquitecture. I have a weakness for old doors, decó ironworks and typical portuguese pavements. They don't cease to amaze me!
También hicimos nuestra habitual visita a la cercana ciudad de Vila Real, para dar un paseo, tomar café y sacar unas fotos de esos detalles que tanto me fascinan. Especialmente las puertas, los enrejados decó y los pavimentos tan típicamente portugueses. No me canso de sacar las mismas fotos! We counted ourselves lucky because of having so many sunny days with no wind. Only a few days there was a yellow flag on the beach, so we couldn't swimm (being sensible), and the weather was really summery!. I made the most of my four lightweight dresses and my crochet cardi was not needed until we travelled home!
Tuvimos mucha suerte con el tiempo, tantos días soleados sin viento. Sólo unos pocos días pusieron la bandera amarilla en la playa y no pudimos nadar (hay que ser prudentes con el Atlántico), y la temperatura era veraniega. Así que todo perfecto para los cuatro vestidos de verano que llevé, y ni siquiera me hizo falta la chaquetita hasta el viaje de vuelta. Concerning my luggage, I packed four dresses (including my beach tunic-dress), three pairs of sandals (plus sneakers) and a light denim jacket too. We needed two suitcases, a bigger one that stayed in the car until our final destination, and a cabinet-size case which contained the essentials for a night in Caceres (and for the next day). So we didn't have to take out everything!. I watched the weather forecast for every stage of our journey, as this can be tricky!. I also packed our beach bag (fouta towels, sunscreen, three bikinis and Mr.A's three swimsuits) and vanity cases. It makes a difference not having to deal with usual liquids zip bag at airport, but I took my small containers anyway and minimal makeup too. Not particularly a light packer myself, but everything was in a wear-wash-repeat mode so it was a pretty accurate luggage finally. Respecto al equipaje, metí en las maletas cuatro vestidos (incluyendo una túnica-vestido para la playa) y dos pares de sandalias (además de unas zapatillas). Utilizamos dos maletas distintas, una más grande que se queda en el coche hasta llegar a destino, y otra pequeña para la noche en Cáceres (y el día siguiente). Así no hay que sacar todo el equipaje!. Claro está, estuve mirando la previsión del tiempo para cada etapa del viaje, porque puede haber cambios bruscos de temperatura!. Y también llevaba nuestra bolsa de playa con unas toallas tipo fouta, crema de protección solar, tres bikinis y tres bañadores de Mr.A. Y obviamente, los neceseres!, aunque vaya diferencia con viajar en avión y no tener que preocuparse de la bolsita de plástico para los líquidos (de todos modos, utilicé mis recipientes habituales de viaje, y apenas llevé maquillaje). No ha sido un equipaje particularmente ligero, pero sí que me puse todo lo que llevaba (varias veces, teníamos lavadora), así que considero que ha sido un equipaje bastante ajustado. It was a shock to the system (as usual) to come back to autumnal weather and to work!. Fortunately, we're still having some sunshine even if chilly mornings at 7ºC make a difference!
lunes, 22 de septiembre de 2025
Colourful September
The weather was still quite warm last week, which we made the most of by walking through city parks or simply sitting outdoors. It was also the end of hectic season at work, so everything felt pretty manageable and relaxed (even if it was just business as usual).
Hemos tenido un tiempo muy bueno toda la semana pasada, que hemos aprovechado lo más posible, paseando por los parques o simplemente disfrutando de sentarse en una terraza. También hemos llegado al final de la temporada alta en el trabajo, así que, por contraste, todo parece de lo más tranquilo y relajado. I wore for the first time my birthday present!. Despite my supposed lack of consumerism, I made the most of summer sales and acquired those purple sneakers-shoes (Camper) on July. But they had to wait for colder temperatures to go out for a walk!. Not something I would ordinarily buy, but every year I indulge myself with a flamboyant piece. Despite having splurged on some apparently impractical pieces through the last years (from a massive straw hat to a designer coat!), most of them have become favourite pieces. Hope that those purple shoes get lots of wears too!
Those satiny trousers came from a clearance sale-outlet. Second hand black blouse. That short-sleeved cardi was also acquired second hand ages ago (at eBay, there was a time when we used to buy second hand there!). That pendant was a present. Yellow straw bag was retail shopped years ago.
He estrenado mi regalo de cumpleaños!. Y es que, a pesar de mi supuesta falta de consumismo, aproveché las rebajas de verano y compré estas zapatillas-zapatos morados de Camper en julio. Pero tuvieron que quedarse en su cajita hasta que ya ha refrescado bastante para sacarlos a pasear. No son algo que compraría normalmente, pero cada año por mi cumple me atrevo a comprar algo extravagante. Aunque haya comprado algunas prendas aparentemente poco prácticas en los últimos años (desde un sombrero enorme a un abrigo de diseño) luego ha resultado que me las he puesto muchísimo. Y espero sacarle partido también a estos zapatos morados tan chocantes.
Los pantalones de satén vinieron de una liquidación. La blusa negra de segunda mano. La chaquetita de manga corta también de segunda mano, de hace siglos en eBay (solíamos comprar segunda mano allí!). El colgante fue un regalo. Cesto amarillo, de una tienda local, hace años. My repeat offender of the week were those trousers, that I've worn again and again. I'm a huge fan of bambula fabric, it's fresh and breezy and totally wash-and-wear (not a huge fan of ironing myself). I've also repeated that striped t-shirt (CandA, ages old) and some beads, but added my orange trench (by LaRedoute, old) because it was chilly in the morning. And I wore my usual straw bag, which can accommodate that trench when it was not needed anymore.
Mi reincidente de la semana es este pantalón que me he estado poniendo muchísimo. Me encanta la bambula de algodón, tan fresca y vaporosa y no necesita plancha (es que es un horror planchar en verano). También he repetido la camiseta de rayas (del CandA, antigüita) y unos collares de bolitas, pero luego añadí la gabardina naranja de LaRedoute, porque hacía fresquete por la mañana. Y llevaba mi cesto de paja donde cabe perfectamente la gabardina cuando ya no hace falta. Another repeat offender (but not wash and wear) were those blackandwhite trousers. They were worn a few weeks ago with a yellow top, but obviously I had to wear them with red colour. Because that's a favourite colour combo. Trench jacket by Seasalt (old). Second hand red blouse. Camper shoes. Massive pendant by a local artisan.
Otro reincidente, pero éste sí que necesita plancha, es el pantalón blanco y negro. Ya me los puse hace unas semanas con un top amarillo, pero evidentemente tenía que combinarlos con rojo. Porque son colores que me encantan. La gabardina corta es de Seasalt (hace años). Blusa roja de segunda mano. Zapatos Camper. Colgante de una artesana local. More trousers!. Those were shopped at a clearance sale/outlet (heavy discount!) and they're quite comfy. Second hand cotton blouse matches them, and I added a crochet cardi-vest for colour and fun. I also wore some turquoise and lapis jewellery for matchiness!. Adidas sneakers (old).
Y más pantalones!. Estos los compré en una liquidación/outlet por casi nada y son bastante cómodos. Y combinan con esta blusa de algodón que compré de segunda mano, y también con la chaquetita/chaleco de ganchillo. También añadí accesorios en turquesa y azul porque me gusta la combinación.
We got some fruits as a present, as local orchards are in full season and some people have them just for self-consumption. I had planned to make a fig clafoutis but they were quickly demolished!.
Nos han regalado fruta, ya que los huertos están en plena temporada y mucha gente tiene más de lo que puede consumir. Había planeado hacer un clafoutis de higos, pero no han durado lo suficiente.
We payed a visit to a local vegetables show and contest last Sunday, and it was crowded!. Lots of peppers, which are one of local specialties and usually people hang them on a string outdoors or roast and preserve them in jars. Actually it's a local industry too, lots of factories around!
Hicimos una visita al concurso de verduras del domingo pasado, y estaba llenísimo. Como suele pasar, había montones de pimientos, claro, ya que son una especialidad de la zona, la gente los cuelga en ristras fuera, o los pone en conserva asados. Y también son parte de la industria local. Have a fabulous week!
Hemos tenido un tiempo muy bueno toda la semana pasada, que hemos aprovechado lo más posible, paseando por los parques o simplemente disfrutando de sentarse en una terraza. También hemos llegado al final de la temporada alta en el trabajo, así que, por contraste, todo parece de lo más tranquilo y relajado. I wore for the first time my birthday present!. Despite my supposed lack of consumerism, I made the most of summer sales and acquired those purple sneakers-shoes (Camper) on July. But they had to wait for colder temperatures to go out for a walk!. Not something I would ordinarily buy, but every year I indulge myself with a flamboyant piece. Despite having splurged on some apparently impractical pieces through the last years (from a massive straw hat to a designer coat!), most of them have become favourite pieces. Hope that those purple shoes get lots of wears too!
Those satiny trousers came from a clearance sale-outlet. Second hand black blouse. That short-sleeved cardi was also acquired second hand ages ago (at eBay, there was a time when we used to buy second hand there!). That pendant was a present. Yellow straw bag was retail shopped years ago.
He estrenado mi regalo de cumpleaños!. Y es que, a pesar de mi supuesta falta de consumismo, aproveché las rebajas de verano y compré estas zapatillas-zapatos morados de Camper en julio. Pero tuvieron que quedarse en su cajita hasta que ya ha refrescado bastante para sacarlos a pasear. No son algo que compraría normalmente, pero cada año por mi cumple me atrevo a comprar algo extravagante. Aunque haya comprado algunas prendas aparentemente poco prácticas en los últimos años (desde un sombrero enorme a un abrigo de diseño) luego ha resultado que me las he puesto muchísimo. Y espero sacarle partido también a estos zapatos morados tan chocantes.
Los pantalones de satén vinieron de una liquidación. La blusa negra de segunda mano. La chaquetita de manga corta también de segunda mano, de hace siglos en eBay (solíamos comprar segunda mano allí!). El colgante fue un regalo. Cesto amarillo, de una tienda local, hace años. My repeat offender of the week were those trousers, that I've worn again and again. I'm a huge fan of bambula fabric, it's fresh and breezy and totally wash-and-wear (not a huge fan of ironing myself). I've also repeated that striped t-shirt (CandA, ages old) and some beads, but added my orange trench (by LaRedoute, old) because it was chilly in the morning. And I wore my usual straw bag, which can accommodate that trench when it was not needed anymore.
Mi reincidente de la semana es este pantalón que me he estado poniendo muchísimo. Me encanta la bambula de algodón, tan fresca y vaporosa y no necesita plancha (es que es un horror planchar en verano). También he repetido la camiseta de rayas (del CandA, antigüita) y unos collares de bolitas, pero luego añadí la gabardina naranja de LaRedoute, porque hacía fresquete por la mañana. Y llevaba mi cesto de paja donde cabe perfectamente la gabardina cuando ya no hace falta. Another repeat offender (but not wash and wear) were those blackandwhite trousers. They were worn a few weeks ago with a yellow top, but obviously I had to wear them with red colour. Because that's a favourite colour combo. Trench jacket by Seasalt (old). Second hand red blouse. Camper shoes. Massive pendant by a local artisan.
Otro reincidente, pero éste sí que necesita plancha, es el pantalón blanco y negro. Ya me los puse hace unas semanas con un top amarillo, pero evidentemente tenía que combinarlos con rojo. Porque son colores que me encantan. La gabardina corta es de Seasalt (hace años). Blusa roja de segunda mano. Zapatos Camper. Colgante de una artesana local. More trousers!. Those were shopped at a clearance sale/outlet (heavy discount!) and they're quite comfy. Second hand cotton blouse matches them, and I added a crochet cardi-vest for colour and fun. I also wore some turquoise and lapis jewellery for matchiness!. Adidas sneakers (old).
Y más pantalones!. Estos los compré en una liquidación/outlet por casi nada y son bastante cómodos. Y combinan con esta blusa de algodón que compré de segunda mano, y también con la chaquetita/chaleco de ganchillo. También añadí accesorios en turquesa y azul porque me gusta la combinación.

We got some fruits as a present, as local orchards are in full season and some people have them just for self-consumption. I had planned to make a fig clafoutis but they were quickly demolished!.
Nos han regalado fruta, ya que los huertos están en plena temporada y mucha gente tiene más de lo que puede consumir. Había planeado hacer un clafoutis de higos, pero no han durado lo suficiente.
We payed a visit to a local vegetables show and contest last Sunday, and it was crowded!. Lots of peppers, which are one of local specialties and usually people hang them on a string outdoors or roast and preserve them in jars. Actually it's a local industry too, lots of factories around!
Hicimos una visita al concurso de verduras del domingo pasado, y estaba llenísimo. Como suele pasar, había montones de pimientos, claro, ya que son una especialidad de la zona, la gente los cuelga en ristras fuera, o los pone en conserva asados. Y también son parte de la industria local. Have a fabulous week!
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)


































