viernes, 10 de abril de 2026

Easter & Back

After five days of public holiday (which included Easter Monday), we're coming back into our usual lifestyle, which means no tourists everywhere and no religious processions involving traffic diversions. Usually we keep away from the city centre during those events and make the most of early mornings, when streets are not crowded. However there were loads of people even on Saturday morning when we did our groceries shopping. I'm the first one that loves a local market but sometimes it's ridiculous to see so many people taking pictures of charcuterie or vegetable stalls. Not to mention that many comments are quite patronizing or even rude. What does happen in people's brain when they go out to visit another city? Because they suddenly feel entitled to behave like a tourist (in the worst possible way), even people who are usually model citizens in their hometowns. Who knows?.

Después de cinco días de vacaciones (que incluyen el lunes de pascua), volvemos a nuestro habitual estilo de vida tranquilo, sin turistas por todos lados ni procesiones con los consiguientes cortes de tráfico y autobuses. Normalmente nos mantenemos bien lejos del centro de la ciudad durante los momentos culminantes, y aprovechamos las mañanas tempranito, cuando casi no hay gente. Pero esta vez había montones de gente hasta el sábado por la mañana cuando fuimos a hacer compra. Soy la primera a la que le encanta visitar un mercado, pero llega a ser un poco ridículo ver tanta gente sacando fotos de los puestos de charcutería o de verduras. Sin mencionar que se oyen comentarios bastante condescendientes y a veces un poco ofensivos. Me pregunto qué le pasa a tanta gente en la cabeza en cuanto se van a visitar otra ciudad, porque de repente se sienten autorizados a comportarse como nunca lo harían en su propia ciudad, con todo descaro. Quién sabe qué les pasa por ahí!
The weather was damn summery finally, so no coat nor even a jacket was needed. I just wore a crochet cardi over a short sleeved t-shirt, and my recently acquired (Vinted) viscose trousers. I asked Mr.A. to take a photo even if the background was not very glamourous (Real Life!), as there was a decent lighting and no people on sight. Making the most of every moment!
Al fin el tiempo salió bastante veraniego, así que nada de abrigo ni siquiera una chaqueta. Me puse tan solo esta chaquetita de ganchillo, con una camiseta de manga corta y estos pantalones recientemente comprados en Vinted, que son de viscosa muy ligeros. Le pedí a Mr.A. que me tomase una foto aunque el fondo no sea nada glamuroso (es la Vida Real!), ya que había buena luz y no pasaba nadie. Hay que aprovechar estos momentos.
We spend most of the time at home, involved in our Spring Renovation (not very ambitious, despite the naming). I've plastered some cracks in our bedroom wall (not dangerous, but very visible!) and painted it in a more vivid colour. Previous color looked a little bit faded, a dusty teal. Totally happy now even if it took three coats to achieve that bold colour!. It's a deep turquoise-blue called 'Miami'. Aren't amazing some paint names?
Estas fiestas las hemos pasado en casa casi todo el tiempo, enfrascados en la Renovación de Primavera (bueno, han sido más bien unos retoques ;D). Esta pared de nuestro dormitorio tenía unas grietas, que eran sólo cuestión estética, pero se veían mucho, así que las rellené, lijé y pinté la pared en un color algo más vivo. El anterior color se veía un poco desvaído, era un tono azulverdoso. Ahora estoy encantada con el nuevo color aunque necesitó tres manos para alcanzar el tono intenso de turquesa fuerte que tiene. El color se llama 'Miami', siempre suelen ponerles nombres fantasiosos a los colores de pintura.
Obviously, we've also taken advantage of the high temperatures (up to 27ºC) to wash curtains, bedcovers and cushions and air dry our laundry. Fantastic weather for a walk too!. I was looking forward to wearing sandals, and wore for the first time that pair (by Paredes, New!). Also wore those trousers shopped at Vinted last year, a crochet cardi (of course) and that cross body bag which was retail shopped years ago. That scarf was a present by my friend M.
Claro está que también aprovechamos las temperaturas tan altas (27ºC y más) para lavar cortinas, colchas, almohadas y colgarlas a secar afuera. También un tiempo estupendo para pasear. Estaba deseando ponerme sandalias y estrené este par, nuevecitas, de Paredes. También me puse estos pantalones que había comprado en Vinted el año pasado, una chaquetita de ganchillo (cómo no!) y el bolsito que es de una tienda local de hace años. El pañuelo me lo regaló mi amiga M.
Have a fabulous week!

domingo, 5 de abril de 2026

Spring & Fun

Another visit to my hometown!. We stayed for some days at my parent's home and joined Mom in her walks and then had an apéro with her at a local taberna (or two!). Mom always take us to really picturesque places and we had a wonderful time!. That great mural depicts some playing cards figures, which points to the nearby Museum of playing cards, which are still a local manufacture.
Otra visita a mi ciudad natal!. Nos quedamos unos días en casa de mis padres y salimos con Mamá a dar una vuelta y tomar el vermú (tradición familiar!). Siempre acabamos viendo algunos sitios muy bonitos, imposible no sacar alguna foto!. Este gran mural representa figuras típicas en los naipes, señalando al cercano Museo del Naipe, que sigue siendo una manufactura local.
Impossible to ignore neither the street art nor the medieval buildings.
Siempre genial ver un poco de arte urbano, además de los edificios medievales.
Back to office on Monday, I picked something colourful to cheer up the day. That orange puff jacket was retail shopped. Striped pullover by PuntRoma (ages old). Second hand skirt (old). Wool beret was retail shopped. Earrings and bracelet from Vinted. Scarf by AlpagaLeMonde. Bag by Lolina (retail shopped). Ring by Ciclón (old).
De vuelta a la oficina el lunes, elegí algo de colorido para animar el día. Chaqueta acolchada naranja de una tienda local, jersey de rayas de PuntRoma (hace siglos), falda de segunda mano. Boina de una tienda local. Pendientes y pulsera de Vinted. Bufanda de AlpagaLeMonde. Bolso de Lolina (de una tienda local). Anillo Ciclón (antiguo).
That's my 'visible from space' coat (by Ulla Popken) that I've worn multiple times even if it was shopped just a few weeks ago!. Actually, I'd like to wear it with anything minimally purple or yellow in my wardrobe, so lots of possibilities. I also acquired a purple vest, which I've worn with similar vintage skirts, lots of matchiness!. That 80's skirt came from a second hand stall at Sunday street market (probably 2 or 3€). Striped t-shirt by CandA (old). Tights by Snag and shoes by Camper.
Otra vez el abriguito nuevo 'visible desde el espacio' de Ulla Popken, que me he puesto un montón de veces desde que lo compré hace unas semanas. En realidad, pienso ponérmelo con todo lo que sea mínimamente combinable en mi armario, así que hay muchas posibilidades. También compré hace tiempo este chaleco morado, que me he puesto ya con faldas vintage, muy combinable. Esta falda ochentera la compré de segunda mano en el mercadillo (saldría por 2 ó 3€). Camiseta de rayas del CandA, medias Snag y zapatos Camper.
Vinted keeps tempting me with lovely dresses and I could not say no to that one, totally my kind of print. I wore it immediately, even if I had to layer it over a turtleneck and tights!. Glad that I have an orange jacket to match too!.
Vinted me sigue tentando con vestidos chulos, y no pude decirle no a este, porque el estampado es totalmente mi estilo. Me lo puse inmediatamente, aunque tuvo que ser sobre un cuello vuelto y unas medias. Suerte que tengo una chaqueta naranja para acompañarlo!.
Repeat Offender of the week was that floral dress (from Vinted) with crochet cardi-thing, and my Seasalt trench for another rainy day. The Spring keeps playing hide-and-seek, a few sunny days, then rain and storms. But the weather is slowly improving, I think!. We're having more and more 'no hat' days (as I call them) or good weather days, which means that neither a wool hat nor a straw hat was needed. That's my kind of good weather!
El reincidente de la semana es este vestido floral (de Vinted) con chaqueta-chaleco de ganchillo y la gabardina de Seasalt, para otro día de lluvia. La primavera sigue jugando al escondite, unos pocos días de sol seguidos de lluvia y borrascas. Pero parece que el tiempo va mejorando. Cada vez tenemos más días en que ni hace falta ponerse un gorro de lana ni un sombrero de paja, que son justo lo que yo llamaría buen tiempo!.
Have a fabulous week!

jueves, 26 de marzo de 2026

Bold & New

Totally in a Colour Therapy Month myself, so I took advantage of winter sales and bought a new coat (as if I needed one!) at a heavy discount. Obviously not beige. The seasonal sales can look quite outdated when 'special offers' are everywhere all the time, but they're still a thing. And I think that sales are a good time to fill the gaps in your wardrobe, acquiring a coat or winter boots for a fraction of the price, or shopping some underwear or socks (I'm that old-school). And I recommend to keep your eyes peeled for any 'out of season' item which you could find, from bikinis in January to wool coats in July, that most people usually skip. But the best advice ever is to keep to the budget and second best is to focus on what's important To You!. Remember that fashion industry (which includes second hand market) is designed neither for your advantage nor for your happiness. So let's keep focused on creativity and joy!

Como sigo en mi momento de ColorTerapia, no pude evitar aprovechar las rebajas para comprar este abriguito nuevo (como si necesitase uno!) con un descuento buenísimo. Y claro está, no es beige. Las rebajas de fin de temporada puede que sean una cosa del pasado, ahora que nos invaden las ofertas 'especiales' a cada momento, pero todavía existen. Y siguen siendo un buen momento para comprar artículos que todos necesitamos, como un abrigo o botas de invierno (que además suelen ser caros!), o incluso ropa interior o calcetines (una compra sin glamour pero necesaria!). Y también hay que mantenerse alerta ante ofertas en artículos 'fuera de temporada', desde bikinis en enero a abrigos de lana en julio, que la mayoría de gente pasa de largo. Pero el mejor consejo que puedo dar es respetar tu presupuesto, y el segundo mejor es no perder de vista lo que de verdad importa, tus gustos, tus intereses. Hay que recordar en todo momento que la industria de la moda (y esto incluye la de segunda mano) no está hecha para tu beneficio, ni para cubrir tus necesidades ni para hacerte feliz (eso nunca!). Así que mejor centrarse en lo que nos importa, ser creativas y lo más felices que podamos!

That's my new bold coat by Ulla Popken. I've acquired a few pieces from this brand, both second hand and new, because I discover it at second hand stalls (where they sell clothes from different countries, so lots of labels I've never seen), then looked for that brand at Vinted and finally I acquired some new clothes (on sales!). So I did the route backwards (and not sponsored, obviously). Anyway, it's a really comfortable, soft and versatile coat, despite I was afraid that being two-coloured could make it difficult to style. I've been told that it probably makes me visible from space, which I decided it's a compliment!. I wore it for the first time on a sunny Tuesday, with some knit trousers (also by Ulla Popken) and a second hand blouse. Obviosly, I had to wear purple shoes (Camper). And my recently acquired bag by Lolina (retail shopped).

Y aquí está mi abrigo nuevo, nada discreto, de Ulla Popken. Últimamente he comprado algunas prendas de esta marca, tanto de segunda mano como nuevas, porque primero la descubrí en los mercadillos de segunda mano (donde hay ropa de diferentes países, así que hay etiquetas que no he visto en la vida), luego la busqué en Vinted, y finalmente compré de la marca online (en rebajas), así que hice el camino al revés. Y tampoco me patrocinan ni nada. Bueno, pues el abrigo es cómodo, suave y bastante versátil, a pesar de que pensaba que sería más difícil de combinar por ser bicolor. De paso, me han comentado que probablemente se me vea desde el espacio con este abrigo puesto, lo cual he decidido que es un cumplido!. Lo estrené un martes soleado, con unos pantalones de punto (que también compré en Ulla Popken) y una blusa de segunda mano. Y claro está que tenía que ponerme mis zapatillas moradas de camper. Y este bolso de Lolina (comprado en una tiendecita local).
It's still freezing cold in the mornings (2ºC) but the temperature can rise quickly as soon as sun is high, so typically spring weather!. Usually I pick layers as my strategy but always prefer to be a little bit cold in the morning than having to drag myself in the midday heat. So I wore some summery trousers (retail shopped years ago) and a lightweight blouse that I acquired second hand (label Gudrun Sjoden). It's more colourful in person, but it's difficult to photograph!. That vest was crocheted by me using a 70's pattern. Sneakers by Adidas outlet. Second hand beads and retail shopped earrings. Vintage sunnies were a present by my friend M.
Todavía hace frío por las mañanas (2ºC) pero luego suben las temperaturas rapidito en cuanto hace sol, así que típico tiempo primaveral. Normalmente las superposiciones son lo mejor, pero siempre prefiero pasar un poco de frío por la mañana que arrastrar la ropa luego al mediodía con el sofoco. Así que me puse unos pantalones de verano (de tienda local, hace años) y una blusa muy ligera que compré de segunda mano (de Gudrun Sjoden), y que es más colorida en persona pero no se fotografía bien. El chaleco es de ganchillo, con un patrón de los setenta. Zapatillas Adidas outlet. Collar de segunda mano y pendientes de comercio local. Las gafas de sol son vintage, regalo de mi amiga M.

Too windy for photos, and it was colder than expected, so not the best idea to wear a blouse and fishnet tights. At least my new coat is quite warm!. That blouse and skirt are both second hand from Sunday street market. Waistcoat by Ulla Popken (again!). Shoes by Camper (old). Fishnet tights by Snag. Brooch was a present by Mr.A's mom. Charity shopped scarf. That bracelet came from Vinted. Ring by Ciclón (old).
Mucho viento para fotos, y además más frío de lo que se esperaba, así que tampoco fue muy buena idea ponerse blusa ligera y medias de rejilla. Al menos el abrigo sí que es calentito. La blusa y falda son ambas de mercadillo, de segunda mano. Chaleco de Ulla Popken (otra vez!). Zapatos Camper (antigüitos). Medias de Snag. El broche fue un regalo de la mamá de Mr.A. Bufanda de un mercadillo solidario. Brazalete de Vinted. Anillo de Ciclón (antiguo).

That's what I wore on Friday to the office and I was lucky enough to receive some positive comments from coworkers (who usually don't bat an eyelid, whatever I wear). It's possible that I'm inadvertenly educating them in appreciation of Colour! (or are they simply being nice to me?), who knows!. That's a second hand skirt with a crochet jumper I made. And usual scarf so old it's vintage (so my own home-grown vintage!).
Esto es lo que me puse el viernes para ir a la oficina y tuve la suerte de recibir algunos cumplidos de mis compañeros de trabajo (que normalmente ni se inmutan, lleve lo que lleve). Es posible que sin quererlo los esté acostumbrando a apreciar el color (o es que simplemente son muy amables), quién sabe!. Esta falda es de segunda mano, con un jersey de ganchillo que hice. Y la habitual bufanda, tan antigua que es vintage, así que vintage de mi propia cosecha.
Have a fabulous week!

jueves, 19 de marzo de 2026

Not So Rainy March

March is behaving quite nicely concerning the weather (in my neck of the woods), so we've had only a few rainy and stormy days (which we hear being called 'cold days' but actually they were not, not even freezing!). But even if we've skipped wintery weather, I'm still feeling that I need to improve my mood which has been a little bit blah. Totally recommend some colour therapy to keep ourselves as joyful as possible, even rebelliously joyful.

Marzo se está portando bien respecto al clima por aquí, y sólo hemos tenido unos días de lluvia y mal tiempo (que he oído llamar 'invernales' pero tampoco para tanto, ni siquiera ha helado!). Pero aunque nos hemos librado del tiempo invernal, todavía se necesita un poquito de empuje, los ánimos van flojos. Muy recomendable un poco de colorterapia para animarse lo más posible, ya que últimamente mantener la alegría es revolucionario!
I wore a comfy ensemble to go to the market on Saturday morning, as we usually walk a lot when running errands. Comfy boots by NorthFace outlet (old) and rainproof trench by Seasalt (old). But comfy doesn't mean boring, so I wore a colourful dress (from Vinted, a year ago) and my crochet cardi-vest made of yarn scraps. Scarf by AlpagaLeMonde (old). Cork bag by FineCorkPortugal.
Me puse algo cómodo para ir al mercado el sábado por la mañana, porque siempre acabo caminando bastante cuando hacemos recados y compras. Botitas cómodas de Northface outlet (antiguas) y abrigo impermeable de Seasalt. Pero que sea cómodo no significa aburrido, así que me puse también un vestido colorido (de Vinted, del año pasado) y esta chaqueta-chaleco de ganchillo que hice de sobras. Bufanda de AlpagaLeMonde, antigua. Bolso de FineCorkPortugal.
I've recently acquired those trousers (by Ulla Popken) at Vinted and payed a (small) fraction of the original price, because of a minor flaw that I repaired in a moment (just a unstitched seam which was pointed by seller). Obviously, I had to wear them immediately and Monday looked like a perfect occasion, as it was even sunny and temperatures were really warm!. I picked the blue colour in the print to match. Turtleneck by LaRedoute (old), sneakers by Elementerre (old) and my blue coat by Ulla Popken, and added a crochet cardi for colour!. Pink beret was retail shopped last year. Scarf by AlpagaLeMonde (old).
Estos pantalones (marca Ulla Popken) los compré hace poco en Vinted, pagando un precio muchísimo más bajo, por culpa de un pequeño desperfecto que arreglé enseguida (un descosido de nada que la vendedora indicó en el anuncio). Claro está que tenía que estrenarlo inmediatamente y el lunes me pareció la ocasión perfecta, hacía sol y muy buen tiempo. Elegí el color azul del estampado para combinar. El cuello vuelto es de LaRedoute, zapatillas Elementerre y mi abrigo azul de Ulla Popken (del año pasado), con una chaquetita de ganchillo para más color. Boina rosa de una tienda local, del año pasado. Bufanda AlpagaLeMonde.
As a positive thought, we're entering my favourite side of Winter, when not-so-warm coats and clothes go out to play. So you're probably getting bored of that orange puff jacket (and that blue coat too) but it's so comfy!. And obviously, Orange Is The New Orange. I wore that massive flower skirt which was acquired second hand at Sunday street market years ago. The orange top was also second hand, but I shortened and fitted it. Black turtleneck by LaRedoute (old). Striped tights by Snag. Shoes by Camper. Retail shopped bag (label Lolina).
Como pensamiento positivo, está empezando el lado bueno del invierno en mi opinión, cuando ya empezamos a no llevar ropa de tanto abrigo. Así que creo que váis a hartaros de ver esta chaqueta naranja (y el abriguito azul también), pero es que es comodísima. Y además, el Naranja es el Nuevo Naranja. Me puse esta falda de la flor enorme que compré de segunda mano en el mercadillo del domingo. El top naranja es también de segunda mano, aunque le hice arreglos, lo acorté y ajusté. Cuello vuelto negro de LaRedoute (antiguo). Medias de rayas de Snag. Zapatos Camper. Bolso de una tienda local (marca Lolina).
Orange Again! and Red too!. That polyester dress was found at Sunday street market. Red tights by Snag and shoes by Camper. Red turtleneck by LaRedoute (old). Scarf by AlpagaLeMonde (old). Pendant by Ciclón was a present ages ago.
Otra vez naranja! y rojo también!. Este vestido de poliéster lo encontré en el mercadillo del domingo. Medias rojas de Snag y zapatos de Camper. Cuello vuelto rojo de LaRedoute (antiguo). Bufanda de AlpagaLeMonde. Colgante de Ciclón, un regalo de hace años.

Whatever the reason, I've been told recently (by three different people) that I look younger than my age, they could not believe I'm fiftyfive. Actually, I don't think about that, as it's something that depends mostly on genetics (totally a lottery, even if you can buy some extra tickets by protecting your skin from the sun and other 'healthy' habits). But there's something all we can do and it's to express ourselves through fashion, build a personal style and enjoy it. Probably it's better to focus on having fun and being creative, instead of focus on looking young. Because all we are going to get old (if lucky!). Not giving advice myself, just commenting.