Last Sunday has been a lovely summer day, not too hot (under 30ºC!!) and no storms nor rain, just as summer should be. So we enjoyed a long walk and then typical aperitives and tapas. Having an aperitif before Sunday's lunch is called 'vermouth time' (even if most of the people choose to drink another beverage!) and it's a highly respected tradition that nowadays has become a trend between the young and cool ones (who I don't feel involved with, but who cares!). Obviously, I forgot to take pics of any of these 'activities' as I was too busy enjoying/tasting/chatting!. Not a good blogger!
But I took pics of a new-to-me outfit, wearing a black and white tunic recently purchased at Sunday's street market. I'm not a huge fan of white shirts, but this one has embroidered flowers and an interesting shape so I think it's a keeper. One of the things I enjoy the most about buying second hand is that it provides lots of possibilities to try different styles. And it's also a source of inspiration!.
Linking Visible Monday and wishing you a Visible Week and a Slow Fashion Season.
Este pasado domingo hemos tenido un día de verano buenísimo, sin demasiado calor (por debajo de 30ºC) y sin tormentas o lluvia, tal como el verano debería ser. Así que disfrutamos de una caminata larga y luego del típico aperitivo del domingo, el llamado vermú, (aunque luego la mayoría de la gente beba otra cosa) que es una tradición que me gusta mucho. Ya sé que ahora se ha puesto muy de moda, pero en realidad no me importa, me sigue gustando. Evidentemente, me olvidé completamente de sacar fotos de ninguna de estas 'actividades', como de costumbre estaba demasiado entretenida disfrutando, charlando y riéndome. Mala bloguera.
Pero al menos sí que me saqué fotos llevando esta túnica en blanco y negro, recientemente adquirida en el mercadillo del domingo. No soy muy aficionada a las camisas blancas, pero esta tiene flores bordadas y un corte interesante, así que creo que me la quedaré. Una de las cosas que más me gustan de comprar de segunda mano es la cantidad de posibilidades de probar diferentes estilos. Y es también una fuente de inspiración.
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible y un verano sin ropa de usar y tirar: Slow Fashion Season.
- tunic and trousers, Street market, second hand / pantalón y túnica, de segunda mano del mercadillo
- sandals, Wonders (old) / sandalias
- yellow straw bag, clearance sale (old) / bolso amarillo, de una liquidación
- red pendant, artisan market (years ago) / colgante rojo, de un mercadillo artesano, de hace años
- black necklace, Sfera (ages ago) / collar negro, de hace siglos
martes, 30 de julio de 2019
viernes, 26 de julio de 2019
lazy summer
I've been having some computer issues, probably because of the (high) temperatures, so my blogging and commenting have been affected. However I'm taking it easy because it's too hot to become stressed by anything, as we're having another heatwave. Actually, even if I miss blogging, I'm making the most of this pause (actually you can find me by the poolside every evening!)
Anyway, I've not been totally inoperative, as I made this recap of what I wore around ten years ago. I think it could be a curiosity to see my evolution as many of these clothes are still in my wardrobe (obviously, some others are not, they were given to friends or donated to charities). Totally in a Slow Fashion Season!
He estado teniendo unos problemas informáticos, probablemente por culpa de las (altas) temperaturas, así que no he podido publicar ni comentar como de costumbre. A pesar de todo, me lo estoy tomando con calma, porque hace demasiado calor para estresarse por nada, tenemos otra ola de calor. En realidad, aunque eche de menos el bloguear, procuro sacarle partido a esta pausa (podéis encontrarme en la piscina todas las tardes)
Tampoco he estado totalmente inoperativa, ya que he hecho un pequeño resumen de lo que publiqué hace unos diez años o así. Creo que podría ser curioso ver la evolución, ya que muchas de estas prendas que me puse entonces todavía siguen en mi armario (evidentemente, otras no, y se las dí a alguna amiga o las doné a tiendas solidarias). Como podéis ver, sigo en la temporada sin ropa nueva en esta iniciativa: Slow Fashion Season!
Some black&white / En Blanco&Negro
22 Jul 2009
Aug 2009 and B&W dress
polka dots on Aug 2010 and Jul 2013
B&w dress on jul 2011 and Jul 2012
some colorful style too / también hay mucho colorido.
Magenta Bag on Aug 2009
Old Orange Tunic on Jul 2010 and printed tunic on Jul 2010
lady-like on Jul 2010 and mixing old and new on Aug 2010
July 2013
Have a nice weekend! / Que paséis un buen fin de semana!
Anyway, I've not been totally inoperative, as I made this recap of what I wore around ten years ago. I think it could be a curiosity to see my evolution as many of these clothes are still in my wardrobe (obviously, some others are not, they were given to friends or donated to charities). Totally in a Slow Fashion Season!
He estado teniendo unos problemas informáticos, probablemente por culpa de las (altas) temperaturas, así que no he podido publicar ni comentar como de costumbre. A pesar de todo, me lo estoy tomando con calma, porque hace demasiado calor para estresarse por nada, tenemos otra ola de calor. En realidad, aunque eche de menos el bloguear, procuro sacarle partido a esta pausa (podéis encontrarme en la piscina todas las tardes)
Tampoco he estado totalmente inoperativa, ya que he hecho un pequeño resumen de lo que publiqué hace unos diez años o así. Creo que podría ser curioso ver la evolución, ya que muchas de estas prendas que me puse entonces todavía siguen en mi armario (evidentemente, otras no, y se las dí a alguna amiga o las doné a tiendas solidarias). Como podéis ver, sigo en la temporada sin ropa nueva en esta iniciativa: Slow Fashion Season!
Some black&white / En Blanco&Negro
22 Jul 2009
Aug 2009 and B&W dress
polka dots on Aug 2010 and Jul 2013
B&w dress on jul 2011 and Jul 2012
some colorful style too / también hay mucho colorido.
Magenta Bag on Aug 2009
Old Orange Tunic on Jul 2010 and printed tunic on Jul 2010
lady-like on Jul 2010 and mixing old and new on Aug 2010
July 2013
Have a nice weekend! / Que paséis un buen fin de semana!
martes, 16 de julio de 2019
blue maxi dresses
I've worn this new-to-me floral dress for the first time and been so comfortable that wore it the next day too. The second dress was worn previously here and here and it was also a second hand purchase. Actually, both dresses are really comfortable and both are made of a light viscose knit, which is one of my favourite fabrics ever, as it is breathable and have a nice drape too. So I feel lucky everytime I read 'viscose' in a label when thrifting (this is another thing I've learned: read the labels, all of them!).
I know that this kind of maxi dress doesn't make me any favour (I hate this expression!) and that it looks like if I have not a waist (which could be right, actually). But it feels like wearing my pyjamas and a very comfortable ones that drape me nicely and flow when I walk. I tried to show it by moving the skirt but didn't photograph well!
Linking Visible Monday and wishing you a visible week!. Remember we're in a #slowfashionseason and enjoy it!
He estrenado este vestido floral que es nuevo-para-mí, y tan cómodo que me lo he vuelto a poner al día siguiente. El segundo vestido ya es un viejo conocido y lo saqué anteriormente aquí y aquí. Ambos vestidos son de segunda mano, muy cómodos y ambos están hechos de este mismo punto de viscosa ligero, que es de mis tejidos favoritos, totalmente transpirable y con una caída muy buena. Así que cada vez que leo 'viscosa' en una etiqueta cuando estoy viendo ropa, siento que he tenido suerte!. Porque una de las cosas que he aprendido es que hay que leer las etiquetas, siempre!
Sé perfectamente que este estilo de vestido no me hace ningún favor (cómo odio esta expresión!) y que hace que parezca que no tengo cintura (lo que puede que sea cierto). Pero es que ponerse estos vestidos es como ir en pijama, en uno muy cómodo de una tela estupenda con caída y que fluye naturalmente cuando caminas. He intentado mostrarlo moviendo la falda, pero no he conseguido fotografiarlo!
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible, y también os recuerdo que estamos en temporada de moda sostenible #slowfashionseason
- dress, second hand, Sunday street market / vestido, de segunda mano, del mercadillo del domingo
- necklace, charity market / collar, de un mercadillo solidario
- bag, a present (old) / bolsito, un regalo
- sandals, Chiruca / sandalias
I had this same pair of sandals in pink (here) so couldn't resist them in turquoise! they're really comfy!. Bought them at a factory outlet some months ago. I had to add a little heel to my pink ones, and my cobbler painted a strip of pink on the heel to continue the design. But now he has made it even better in the turquoise ones, because he added a matchy heel. These details make me happy!
Tengo este mismo par de sandalias en rosa (desde el año pasado) así que no pude resistirme a comprarlas también en turquesa cuando las ví en el oulet de fábrica. Tuve que añadirles un poco de tacón a las anteriores, y el zapatero les pintó una línea rosa para continuar el dibujo. Pero ahora lo ha dejado casi mejor en las turquesa, porque les ha puesto el tacón a juego. Estos detalles me encantan!.
- dress, charity market / vestido, de mercadillo solidario
- crochet cardi, C&A (old) / chaquetita ganchillo
- necklace, Dayaday (old) / collar
- sandals, elementérre (old) / sandalias
- bag, Matties (old) retail / bolso de tienda local, Matties
- and my new cart! / y tengo carrito nuevo!
I know that this kind of maxi dress doesn't make me any favour (I hate this expression!) and that it looks like if I have not a waist (which could be right, actually). But it feels like wearing my pyjamas and a very comfortable ones that drape me nicely and flow when I walk. I tried to show it by moving the skirt but didn't photograph well!
Linking Visible Monday and wishing you a visible week!. Remember we're in a #slowfashionseason and enjoy it!
He estrenado este vestido floral que es nuevo-para-mí, y tan cómodo que me lo he vuelto a poner al día siguiente. El segundo vestido ya es un viejo conocido y lo saqué anteriormente aquí y aquí. Ambos vestidos son de segunda mano, muy cómodos y ambos están hechos de este mismo punto de viscosa ligero, que es de mis tejidos favoritos, totalmente transpirable y con una caída muy buena. Así que cada vez que leo 'viscosa' en una etiqueta cuando estoy viendo ropa, siento que he tenido suerte!. Porque una de las cosas que he aprendido es que hay que leer las etiquetas, siempre!
Sé perfectamente que este estilo de vestido no me hace ningún favor (cómo odio esta expresión!) y que hace que parezca que no tengo cintura (lo que puede que sea cierto). Pero es que ponerse estos vestidos es como ir en pijama, en uno muy cómodo de una tela estupenda con caída y que fluye naturalmente cuando caminas. He intentado mostrarlo moviendo la falda, pero no he conseguido fotografiarlo!
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible, y también os recuerdo que estamos en temporada de moda sostenible #slowfashionseason
- dress, second hand, Sunday street market / vestido, de segunda mano, del mercadillo del domingo
- necklace, charity market / collar, de un mercadillo solidario
- bag, a present (old) / bolsito, un regalo
- sandals, Chiruca / sandalias
I had this same pair of sandals in pink (here) so couldn't resist them in turquoise! they're really comfy!. Bought them at a factory outlet some months ago. I had to add a little heel to my pink ones, and my cobbler painted a strip of pink on the heel to continue the design. But now he has made it even better in the turquoise ones, because he added a matchy heel. These details make me happy!
Tengo este mismo par de sandalias en rosa (desde el año pasado) así que no pude resistirme a comprarlas también en turquesa cuando las ví en el oulet de fábrica. Tuve que añadirles un poco de tacón a las anteriores, y el zapatero les pintó una línea rosa para continuar el dibujo. Pero ahora lo ha dejado casi mejor en las turquesa, porque les ha puesto el tacón a juego. Estos detalles me encantan!.
- dress, charity market / vestido, de mercadillo solidario
- crochet cardi, C&A (old) / chaquetita ganchillo
- necklace, Dayaday (old) / collar
- sandals, elementérre (old) / sandalias
- bag, Matties (old) retail / bolso de tienda local, Matties
- and my new cart! / y tengo carrito nuevo!
jueves, 11 de julio de 2019
blue gingham tops
Once more we've been pretending to be tourists, so taken pics in front of local monuments!. This is the front door of the Cathedral, a baroque style façade. And another interesting monument is this awarded gelateria where local fruits and vegetables are transformed into delightful icecreams! Can you imagine a 'fig tree shade' icecream?.
And they have lactose free icecreams too, which I love! (and it's not a sponsored post!)
Linking Visible Monday and hoping you're having a visible week!
De nuevo, posando frente a los monumentos locales, haciendo de turistas!. Esta es la puerta principal de la Catedral, con su fachada de estilo barroco. Y otro monumento interesante es esta premiadísima heladería donde se crean helados muy originales con sabor local. ¿Qué tal un helado de 'sombra de higuera'?
Y también tienen opciones sin lactosa, lo que me encanta! (y no me pagan para decirlo!)
Enlazo al Visible Monday y espero que vuestra semana esté siendo muy visible.
- self-sewed top previously Jul18 / blusa de costura propia, anteriormente en Jul18
- trousers, second hand (old) / pantalón, de segunda mano, del año pasado
- sandals, Chiruca / sandalias
- necklace, a present by Veronica (thank you!) / collar, regalo de Veronica
same combo Aug18
- self-sewed top / blusa de costura propia
- skirt, made of a second hand dress (old) / falda, hecha de un vestido de segunda mano
- bag, Matties (old) bought retail / bolso, Matties, comprado en tienda local
These are some of my last purchases at Sundays street market, and my first designer piece!. This skirt came from a pile of second hand stuff on a table, where its colors made it shine!. It's not my size, but anyway I feel happy, because it means that my skills in rummaging are increasing!. I'll be happy if any of my friends wear it!
Estas son algunas de mis últimas compras del mercadillo de los domingos, y mi primera prenda de diseñador!. Esta falda estaba en uno de esos montones de ropa que echan encima de una mesa, donde enseguida me llamó la atención por el colorido. No es de mi talla, pero igualmente me hace feliz porque parece que mis habilidades como buscadora de gangas están creciendo!. Me encantará que alguna de mis amigas se la ponga y la luzca.
viernes, 5 de julio de 2019
massive flower & clothes circuit
This was another strapless maxidress that I recently bought (second hand), so I'm becoming a repeat offender. The reason to keep buying strapless dresses when I don't do strapless, is because of the amazing prints, and the possibilities!. There are many possibilities in a maxi dress, it's a lot of fabric! (as Vix said). So you can add straps (as I made previously in other dress) but you can also make a skirt, or go for a total revamp!
I've been visiting our local street market every Sunday and been lucky almost everytime I did!. Obviously, I prefer to visit some charities, but they don't open in the evenings nor Saturday mornings in the summer.
When I started visiting this open-air market and rummaging through the piles of second hand clothes I usually felt dissapointed and tired. But nowadays I've understand that the secret is to take your time and never let any stone unturned. It's also useful to know the 'character' of the sellers (are they trustworthy?) and the origin of what they offer. I suspect that some retailers' clothes could come from Germany or Denmark, as these are the languages I've read on labels, which is fine with me because plus sizes are more frequent!. They're probably clothing donations which are sent abroad to be sold in markets. I've read that this has caused many problems in Africa, but here local retailers don't look concerned by these competitors (second hand shoppers are a minority), they're more worried about shopping centres and fast fashion!.
Este era otro de los vestidos sin tirantes que compré hace poco (de segunda mano), así que ya soy oficialmente una reincidente. La razón por la que sigo comprando este tipo de vestidos cuando el estilo sin tirantes no me va nada es por los estampados, y también porque tienen muchas posibilidades: hay un montón de tela!. Así que se puede añadir unos tirantes (como hice anteriormente en otro vestido) o también se puede hacer una falda o atreverse con una modificación total!
He estado visitando el mercadillo de los domingos muy a menudo y he tenido suerte casi siempre!. Claro que preferiría ir a las tiendas solidarias, pero ni abren las tardes ni los sábados en verano.
Cuando empecé a ir al mercadillo a rebuscar en los montones de segunda mano, solía acabar decepcionada (y cansada). Pero ahora voy cogiéndole el truco, que es sobre todo no dejar piedra sin remover y tomárselo con calma. También es bueno ir conociendo a los vendedores, si son confiables, y el origen de lo que ofrecen. Me parece que el género de algunos de los vendedores que frecuento viene de Alemania o Dinamarca, porque las etiquetas suelen estar en estos idiomas, y mejor para mí porque hay tallas grandes a menudo. Probablemente sean ropa donada que se envía a otros países para venderse en mercadillos. He leído que ésto ha causado serios problemas en países africanos, hundiendo a los productores locales. Por aquí es improbable que preocupe a los pequeños comerciantes locales, ya que el mercado de segunda mano es minoritario, están más preocupados por los centros comerciales y grandes cadenas.
- green blouse, La Redoute (old) / blusa verde
- sandals, Art (old) / sandalias
- orange sarong, charity market / chal naranja, de un mercadillo solidario
- beach bag embellished with crochet starfishes (old) / bolsa de playa customizada con estrellas de mar de ganchillo
- necklace by Ciclón (a present) old / collar, un regalo de hace años
- papier maché bracelets, made by me / pulseras de papel maché, hechas por mí
- earrings, Silvereira (old) / pendientes
I gave a try to the dress before cutting it, but the elasticated top was really wobbly and I didn't feel like wearing it this way.
Antes de cortar el vestido, probé a llevarlo tal cual, pero la parte elástica del cuerpo no se estaba en su lugar y tampoco me gustaba mucho de esta manera.
I've been visiting our local street market every Sunday and been lucky almost everytime I did!. Obviously, I prefer to visit some charities, but they don't open in the evenings nor Saturday mornings in the summer.
When I started visiting this open-air market and rummaging through the piles of second hand clothes I usually felt dissapointed and tired. But nowadays I've understand that the secret is to take your time and never let any stone unturned. It's also useful to know the 'character' of the sellers (are they trustworthy?) and the origin of what they offer. I suspect that some retailers' clothes could come from Germany or Denmark, as these are the languages I've read on labels, which is fine with me because plus sizes are more frequent!. They're probably clothing donations which are sent abroad to be sold in markets. I've read that this has caused many problems in Africa, but here local retailers don't look concerned by these competitors (second hand shoppers are a minority), they're more worried about shopping centres and fast fashion!.
Este era otro de los vestidos sin tirantes que compré hace poco (de segunda mano), así que ya soy oficialmente una reincidente. La razón por la que sigo comprando este tipo de vestidos cuando el estilo sin tirantes no me va nada es por los estampados, y también porque tienen muchas posibilidades: hay un montón de tela!. Así que se puede añadir unos tirantes (como hice anteriormente en otro vestido) o también se puede hacer una falda o atreverse con una modificación total!
He estado visitando el mercadillo de los domingos muy a menudo y he tenido suerte casi siempre!. Claro que preferiría ir a las tiendas solidarias, pero ni abren las tardes ni los sábados en verano.
Cuando empecé a ir al mercadillo a rebuscar en los montones de segunda mano, solía acabar decepcionada (y cansada). Pero ahora voy cogiéndole el truco, que es sobre todo no dejar piedra sin remover y tomárselo con calma. También es bueno ir conociendo a los vendedores, si son confiables, y el origen de lo que ofrecen. Me parece que el género de algunos de los vendedores que frecuento viene de Alemania o Dinamarca, porque las etiquetas suelen estar en estos idiomas, y mejor para mí porque hay tallas grandes a menudo. Probablemente sean ropa donada que se envía a otros países para venderse en mercadillos. He leído que ésto ha causado serios problemas en países africanos, hundiendo a los productores locales. Por aquí es improbable que preocupe a los pequeños comerciantes locales, ya que el mercado de segunda mano es minoritario, están más preocupados por los centros comerciales y grandes cadenas.
- green blouse, La Redoute (old) / blusa verde
- sandals, Art (old) / sandalias
- orange sarong, charity market / chal naranja, de un mercadillo solidario
- beach bag embellished with crochet starfishes (old) / bolsa de playa customizada con estrellas de mar de ganchillo
- necklace by Ciclón (a present) old / collar, un regalo de hace años
- papier maché bracelets, made by me / pulseras de papel maché, hechas por mí
- earrings, Silvereira (old) / pendientes
I gave a try to the dress before cutting it, but the elasticated top was really wobbly and I didn't feel like wearing it this way.
Antes de cortar el vestido, probé a llevarlo tal cual, pero la parte elástica del cuerpo no se estaba en su lugar y tampoco me gustaba mucho de esta manera.
martes, 2 de julio de 2019
cool summer
We're having a respite in the #HeatwaveFromHell which means that current temperature of 'only' 32ºC / 89ºF feels really pleasant. Having less than 20ºC / 68ºF in the night is delightfully fresh, particularly when you go to bed and wrap yourself in a sheet (something impossible some days ago when we had 25-30ºC all night / 75-85ºF). So now I'm enjoying every chance to be outside, running errands, sitting on a terrace or going for a walk, because I'm afraid that another heatwave could hit us next week!
This is what I wore last week, light fabrics, tunics and leggings and sundresses. Actually I have had some of these clothes for ages (specifically since 2011), and still enjoy so there's no reason to get rid of them!. Totally into Slow Fashion Season!
Linking Visible Monday and wishing you a Visible Week!
Tenemos unos días de respiro enla Ola el Tsunami De Calor lo que significa que esta temperatura de 'sólo' 32ºC resulta un alivio. Tener menos de 20ºC por la noche es una delicia de frescor, sobre todo cuando te vas a la cama y te puedes tapar con la sabanita (que era algo imposible los días anteriores, cuando teníamos de 25 a 30ºC toda la noche). Así que ahora mismo disfruto de cualquier oportunidad de estar fuera, haciendo recados, sentándome en una terraza o saliendo a caminar, porque me temo que otra ola de calor vaya a volver para la próxima semana!
Esto es lo que me he estado poniendo la semana pasada, telas ligeras, túnicas con leggings y vestidos muy de verano. En realidad bastantes de estas prendas son de hace siglos (específicamente, de 2011) y todavía me gustan, así que no hay razones para desprenderse de ellas. Totalmente en la Temporada Sin Moda De Usar y Tirar #SlowFashionSeason.
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible.
Flowers outside my office and colorful accessorizing: a plastic necklace bought at Dayaday years ago, and a set of bracelets which was a present. Sandals by Raquel Pérez (local label) bought months ago in a factory outlet. Top second hand (eBay). Purple sarong as a skirt.
Flores en el exterior de mi oficina y un puñado de accesorios coloridos: collar de plástico del Dayaday comprado hace años y un conjunto de pulseras que fue un regalo. Sandalias de Raquel Pérez (marca local!) que compré hace unos meses en un outlet. La blusa es de segunda mano (eBay) y la falda es un pareo morado.
- orange tunic & white leggings, Asos (wore for the first time Ag2011 / túnica naranja y leggings blancos, de Asos (los estrené en Ag2011
- White sandals, elémenterre (outlet) last summer / sandalias blancas, del verano pasado
- necklace, Trucco (old) / collar
- bag, Parfois (years ago) / bolsito
----------
- sundress, wore for the first time Jul2011 / vestido de verano, por primera vez en Jul2011
- fucsia sandals, Chiruca (last summer) outlet / sandalias fucsia
- bag, Surkana (retail) old / bolso, antigüito también
- necklace, charity market / collar, de un mercadillo de caridad
This is what I wore last week, light fabrics, tunics and leggings and sundresses. Actually I have had some of these clothes for ages (specifically since 2011), and still enjoy so there's no reason to get rid of them!. Totally into Slow Fashion Season!
Linking Visible Monday and wishing you a Visible Week!
Tenemos unos días de respiro en
Esto es lo que me he estado poniendo la semana pasada, telas ligeras, túnicas con leggings y vestidos muy de verano. En realidad bastantes de estas prendas son de hace siglos (específicamente, de 2011) y todavía me gustan, así que no hay razones para desprenderse de ellas. Totalmente en la Temporada Sin Moda De Usar y Tirar #SlowFashionSeason.
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible.
Flowers outside my office and colorful accessorizing: a plastic necklace bought at Dayaday years ago, and a set of bracelets which was a present. Sandals by Raquel Pérez (local label) bought months ago in a factory outlet. Top second hand (eBay). Purple sarong as a skirt.
Flores en el exterior de mi oficina y un puñado de accesorios coloridos: collar de plástico del Dayaday comprado hace años y un conjunto de pulseras que fue un regalo. Sandalias de Raquel Pérez (marca local!) que compré hace unos meses en un outlet. La blusa es de segunda mano (eBay) y la falda es un pareo morado.
- orange tunic & white leggings, Asos (wore for the first time Ag2011 / túnica naranja y leggings blancos, de Asos (los estrené en Ag2011
- White sandals, elémenterre (outlet) last summer / sandalias blancas, del verano pasado
- necklace, Trucco (old) / collar
- bag, Parfois (years ago) / bolsito
----------
- sundress, wore for the first time Jul2011 / vestido de verano, por primera vez en Jul2011
- fucsia sandals, Chiruca (last summer) outlet / sandalias fucsia
- bag, Surkana (retail) old / bolso, antigüito también
- necklace, charity market / collar, de un mercadillo de caridad
Suscribirse a:
Entradas (Atom)