As a brief overview of my activities last days, we have had visitors at home, (my parents and Mr.A.'s ones too) and we've been wandering around with them a lot, as the weather was unseasonably warm (15ºC on Christmas Eve / 59ºF). I didn't take many pics, because I am a bad blogger and too busy having fun (which is totally 'business as usual' in my case). Anyway this is what I wore some days ago, a light coat and a summery dress, when running errands. Usually I take my pics in front of this Museum because it's something that people do frequently, but also because this Museum is a few meters from our fav bakery (as few meters as 15 aprox). It's a very convenient spot!
Como breve resumen de mis actividades los últimos días, os diré que hemos tenido visitas en casa (mis padres y los padres de Mr.A.) y que hemos estado paseando con ellos un montón, ya que el tiempo ha sido muy bueno, extrañamente cálido con unos 15ºC el día de nochebuena. No he tomado muchas fotos, porque soy una mala bloguera y estaba demasiado ocupada divirtiéndome (es la política habitual de este blog, como de costumbre).
De todos modos, esto es lo que me puse hace unos días, un abrigo de paño ligero y un vestido de verano, mientras hacía recados. Normalmente saco fotos delante del Museo porque es algo que hace la gente todo el tiempo, pero también porque me queda al lado de la panadería a la que suelo ir. Así que es un fondo muy conveniente ;D
I also took some crap pictures of another outfit, something comfy I wore to go for a walk through the city parks. The river runs high, so the floodable zones are enjoyed by ducks and cranes (it happens usually every winter).
También he sacado unas fotos cutres de lo que llevé otro día, algo cómodo para ir a caminar por los parques de la ciudad. El río viene alto, así que, como cada invierno, las zonas inundables se llenan de patos, garzas y demás.
Last but not least, my mom has brought me some clothes from her store room, including this amazing chinese robe which still has its labels attached. It was bought back in the 80's and never worn, such a total waste!. But now I have it in my hands and I'm looking forward to wear it (even if my plans are not to wear it as a robe). The moment he saw it, Mr.A. told me "now you only need a Chateau", because he inmediately thought on Angel from Escape to the Chateau series ;DDD. I don't know if going for a walk in a robe is going to be too much for our little town, but I believe that everybody has to be true to herself, so I'll give these golden dragons a try!
Por último pero no menos importante, mi madre me ha traído cosas del desván/trastero, incluyendo esta increíble bata china que tiene todavía las etiquetas puestas, desde los ochenta. Nunca se usó, lo cual me parece una lástima, pero ahora está en mi poder y estoy deseando ponérmela (aunque no creo que sea para estar en casa). En cuanto Mr.A. le echó un vistazo, le hizo gracia y me dijo que 'ahora ya sólo te falta el chateau', porque inmediatamente pensó en Angel de la serie de tv Nuestro Propio Castillo (en inglés Escape to the Chateau), me hizo mucha gracia. No sé si andar por ahí en bata en nuestra pequeña ciudad será excesivo, pero creo que cada una debe ser fiel a sí misma, así que les daré un paseo a estos dragones dorados.
viernes, 27 de diciembre de 2019
lunes, 23 de diciembre de 2019
green & matchy
This is what I wore last week, when it was still quite warm and even sunny. I was trying to make the most of this new-to-me green pullover, recently purchased at sunday street market. It was supposed to go nicely with my massive flower skirt but didn't work! (actually, it looked awful). However I gave it a try (or two) and I've worn it in these matchy ensembles, so the colour is not a problem (anymore). Now the problem lies with its clingy fabric, which is not my cup of tea. So I'm not going to keep it, comfort is first!.
I'm not a Christmas huge fan, as I dislike crowds and consumerism and all the shopping frenzy. But I'm not a total scrooge (nor a grinch, despite dressed in green), as I love any chance to celebrate and have fun. So I wish you enjoy a fabulous time whatever you do!
Linking Visible Monday and wishing you a visible week and a slow fashion Christmas!
La semana pasada hizo bastante buen tiempo, incluso soleado, y saqué este jersey fino color verde que había comprado de segunda mano en el mercadillo del domingo. Cuando lo compré, suponía que me iría bien con mi falda de la flor enorme pero no pegaba nada, quedaba espantoso. Sin embargo, decidí darle otra oportunidad y me lo puse un par de veces. Pero resulta que ahora que el color ya no es el problema, es el tejido, que se pega y se arruga mucho, así que no lo voy a conservar. La comodidad es lo primero.
No soy muy amante de las navidades, sobre todo porque no me gustan ni las multitudes, ni el consumismo, ni todo ese frenesí de compras. Pero tampoco soy Scrooge (ni el Grinch aunque vaya de verde), y me gusta cualquier oportunidad de celebrar y divertirse. Así que os deseo que disfrutéis mucho, sea lo que sea lo que hagáis!
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible y una navidad sostenible, sin ropa de usar y tirar.
- coat, retail (old) / abrigo, tienda local
- trousers, 4x4 (old) / pantalón
- purple turtleneck, H&M (old) / cuello vuelto morado
- boots, Clarks (old) / botitas
- necklace, a present (old) / collar, un regalo
- shearling coat, Asos Marketplace boutique Bich (last year) / abrigo de piel vuelta, del año pasado
- orange turtleneck ? / cuello vuelto naranja, ni me acuerdo
- skirt, bought it ten years ago at Spitalfields market (see it Jul2010 ) / falda, comprada hace unos diez años en el mercado de Spitalfields en Londres (aquí en Jul2010
- necklace, a present (old) / collar, un regalo (antigüito)
- scarf, really old / bufanda, muy muy antigüita
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
-
I'm not a Christmas huge fan, as I dislike crowds and consumerism and all the shopping frenzy. But I'm not a total scrooge (nor a grinch, despite dressed in green), as I love any chance to celebrate and have fun. So I wish you enjoy a fabulous time whatever you do!
Linking Visible Monday and wishing you a visible week and a slow fashion Christmas!
La semana pasada hizo bastante buen tiempo, incluso soleado, y saqué este jersey fino color verde que había comprado de segunda mano en el mercadillo del domingo. Cuando lo compré, suponía que me iría bien con mi falda de la flor enorme pero no pegaba nada, quedaba espantoso. Sin embargo, decidí darle otra oportunidad y me lo puse un par de veces. Pero resulta que ahora que el color ya no es el problema, es el tejido, que se pega y se arruga mucho, así que no lo voy a conservar. La comodidad es lo primero.
No soy muy amante de las navidades, sobre todo porque no me gustan ni las multitudes, ni el consumismo, ni todo ese frenesí de compras. Pero tampoco soy Scrooge (ni el Grinch aunque vaya de verde), y me gusta cualquier oportunidad de celebrar y divertirse. Así que os deseo que disfrutéis mucho, sea lo que sea lo que hagáis!
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible y una navidad sostenible, sin ropa de usar y tirar.
- coat, retail (old) / abrigo, tienda local
- trousers, 4x4 (old) / pantalón
- purple turtleneck, H&M (old) / cuello vuelto morado
- boots, Clarks (old) / botitas
- necklace, a present (old) / collar, un regalo
- shearling coat, Asos Marketplace boutique Bich (last year) / abrigo de piel vuelta, del año pasado
- orange turtleneck ? / cuello vuelto naranja, ni me acuerdo
- skirt, bought it ten years ago at Spitalfields market (see it Jul2010 ) / falda, comprada hace unos diez años en el mercado de Spitalfields en Londres (aquí en Jul2010
- necklace, a present (old) / collar, un regalo (antigüito)
- scarf, really old / bufanda, muy muy antigüita
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
-
martes, 17 de diciembre de 2019
weekend & waistcoat
We have enjoyed a sunny weekend, a relief from rainy and windy weather which is coming back now. I've worn different floral skirts and different wool coats, but I've kept a similar style both days, which makes my life easier. I'm a repeat ofender, actually, as I like to wear similar ensembles once proved that they work on me.
This waistcoat was recently purchased together with two denim jackets and I had planned to wear them in the spring to come, as denim is not the most warm fabric ever. It's really uncomfortable in a cold day, in my opinion. However, I always find difficult to save any clothes 'for later' (don't even speak of saving them 'for good'!), so I've worn my new denim under my coats. This is something I had never did before, but this new combo is more related to unseasonably warm weather than to me changing my mind about denim's qualities. Temperatures rised to 15ºC in the weekend! (59ºF).
Linking Visible Monday and wishing you a visible week and a slow fashion autumn!
Hemos tenido un fin de semana de lo más soleado, un respiro del clima lluvioso y ventoso, aunque sea por unos pocos días. He llevado diferentes faldas floreadas y abrigos de paño, pero el estilo es similar y muy fácil. En realidad, suelo ser reincidente, porque me gusta repetir combinaciones similares una vez que veo que me funcionan.
Este chaleco ha sido adquirido recientemente junto con dos chaquetas vaqueras y había planeado llevarlas ya en primavera, porque la tela denim no es precisamente abrigada, más bien es incómoda cuando hace frío (en mi opinión). Sin embargo, me resulta difícil guardar la ropa 'para luego' (y ya ni hablamos del guardarla 'para ocasiones especiales'!), así que me la he puesto bajo los abrigos. Esto es algo que nunca antes había hecho, pero esta novedad tiene que ver más con el calor que ha hecho que con ningún cambio de mi opinión acerca de las cualidades del denim: hemos tenido hasta 15ºC este fin de semana.
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible y un otoño 'slow'.
- purple coat, second hand (eBay) bought years ago / abrigo morado, de eBay, segunda mano, de hace años
- waistcoat (Wrangler), Asos Marketplace boutique Bich / chaleco Wrangler, de Asos Marketplace boutique Bich
- skirt, homegrown vintage (bought it 32 years ago) / falda, mi propia cosecha vintage, la compré hace 32 años.
- orange t-shirt, second hand, sunday street market / camiseta naranja, de segunda mano, del mercadillo del domingo
- sneakers, Nike outlet (old) / zapatillas
- bag, retail (old) / bolso, de una tienda local
- purple&magenta scarf (reversible), charity shop / pañuelo reversible en morado y magenta, de Cáritas
- earrings, Ciclón (retail) / pendientes, Ciclón
- pendant, a present / colgante, un regalo
- raspberry color coat, mom's hand-me-down (it's an early 80's piece, so it's also homegrown vintage) / abrigo color frambuesa, me lo pasó mi madre (es de principios de los 80, así que también es vintage de cosecha propia)
- skirt, sewed by me, years ago / falda, costura casera, de hace años
- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta de rayas
- bag, Matties, retail (old) / bolso, marca Matties, de tienda local
- same scarf, turned over / mismo pañuelo, por el otro lado
This waistcoat was recently purchased together with two denim jackets and I had planned to wear them in the spring to come, as denim is not the most warm fabric ever. It's really uncomfortable in a cold day, in my opinion. However, I always find difficult to save any clothes 'for later' (don't even speak of saving them 'for good'!), so I've worn my new denim under my coats. This is something I had never did before, but this new combo is more related to unseasonably warm weather than to me changing my mind about denim's qualities. Temperatures rised to 15ºC in the weekend! (59ºF).
Linking Visible Monday and wishing you a visible week and a slow fashion autumn!
Hemos tenido un fin de semana de lo más soleado, un respiro del clima lluvioso y ventoso, aunque sea por unos pocos días. He llevado diferentes faldas floreadas y abrigos de paño, pero el estilo es similar y muy fácil. En realidad, suelo ser reincidente, porque me gusta repetir combinaciones similares una vez que veo que me funcionan.
Este chaleco ha sido adquirido recientemente junto con dos chaquetas vaqueras y había planeado llevarlas ya en primavera, porque la tela denim no es precisamente abrigada, más bien es incómoda cuando hace frío (en mi opinión). Sin embargo, me resulta difícil guardar la ropa 'para luego' (y ya ni hablamos del guardarla 'para ocasiones especiales'!), así que me la he puesto bajo los abrigos. Esto es algo que nunca antes había hecho, pero esta novedad tiene que ver más con el calor que ha hecho que con ningún cambio de mi opinión acerca de las cualidades del denim: hemos tenido hasta 15ºC este fin de semana.
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible y un otoño 'slow'.
- purple coat, second hand (eBay) bought years ago / abrigo morado, de eBay, segunda mano, de hace años
- waistcoat (Wrangler), Asos Marketplace boutique Bich / chaleco Wrangler, de Asos Marketplace boutique Bich
- skirt, homegrown vintage (bought it 32 years ago) / falda, mi propia cosecha vintage, la compré hace 32 años.
- orange t-shirt, second hand, sunday street market / camiseta naranja, de segunda mano, del mercadillo del domingo
- sneakers, Nike outlet (old) / zapatillas
- bag, retail (old) / bolso, de una tienda local
- purple&magenta scarf (reversible), charity shop / pañuelo reversible en morado y magenta, de Cáritas
- earrings, Ciclón (retail) / pendientes, Ciclón
- pendant, a present / colgante, un regalo
- raspberry color coat, mom's hand-me-down (it's an early 80's piece, so it's also homegrown vintage) / abrigo color frambuesa, me lo pasó mi madre (es de principios de los 80, así que también es vintage de cosecha propia)
- skirt, sewed by me, years ago / falda, costura casera, de hace años
- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta de rayas
- bag, Matties, retail (old) / bolso, marca Matties, de tienda local
- same scarf, turned over / mismo pañuelo, por el otro lado
sábado, 14 de diciembre de 2019
striped dress & colours
This striped dress was bought at ebay some time ago (March2018) and I've realized that it has not been worn very frequently since Oct2018. So I've challenged myself to style it in different ways and remix it (at least) twice in a row. Actually, I wore it three times but couldn't take pics on Tuesday!.
Probably it's not the easiest dress to wear, despite being really comfortable and having a classic striped print. But this dress can be quite tricky not only because of the (supposedly unflattering) horizontal stripes but also because of its (lack of) shape. So I've preferred to wear it under a long jacket or cardi, as I think that this creates better proportions. Now there are lots of possibilites to try!
Este vestido de rayas fue una compra de ebay, de segunda mano, de hace algún tiempo (March2018) y me he dado cuenta de que no me lo estoy poniendo nada desde Oct2018. Así que me he planteado como reto el combinarlo de diferentes maneras y ponérmelo al menos dos veces en una semana. En realidad, me lo puse tres, pero el martes no pude sacarme fotos!.
Puede que no sea el vestido más fácil de llevar, a pesar de ser muy cómodo y tener un estampado clásico de raysa. Pero es un poco más complicado, por culpa de las rayas horizontales que se supone que no favorecen, y también por la forma del vestido (más bien por la falta de ella). Así que me ha parecido mejor ponérmelo debajo de una chaqueta larga, porque pienso que mejora visualmente las proporciones. Y ahora tengo muchas más posibilidades que probar!
- long cardi, La Redoute (old) / chaqueta punto larga
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- crochet beret / boina de ganchillo
- scarf and bag, both retail (old) / pañuelo y bolso, de tiendas locales
- coat, clearance sale (old) / abrigo, de una liquidación
- turquoise leaves brooch, a present by Veronica / broche de las hojas turquesa, un regalo de Veronica
- maps brooches, made by me (using some bottle caps and epoxy resin) / broches de mapas, hechos por mí, usando tapones de botellas de agua y resina epoxy
- denim jacket, second hand, AsosMarketplace boutique Bich / chaqueta vaquera de segunda mano, de Asos Marketplace boutique Bich
- bag, Matties (retail) old / bolso, marca Matties, antiguo
- neckerchief, a present (vintage) / pañuelo, un regalo
Probably it's not the easiest dress to wear, despite being really comfortable and having a classic striped print. But this dress can be quite tricky not only because of the (supposedly unflattering) horizontal stripes but also because of its (lack of) shape. So I've preferred to wear it under a long jacket or cardi, as I think that this creates better proportions. Now there are lots of possibilites to try!
Este vestido de rayas fue una compra de ebay, de segunda mano, de hace algún tiempo (March2018) y me he dado cuenta de que no me lo estoy poniendo nada desde Oct2018. Así que me he planteado como reto el combinarlo de diferentes maneras y ponérmelo al menos dos veces en una semana. En realidad, me lo puse tres, pero el martes no pude sacarme fotos!.
Puede que no sea el vestido más fácil de llevar, a pesar de ser muy cómodo y tener un estampado clásico de raysa. Pero es un poco más complicado, por culpa de las rayas horizontales que se supone que no favorecen, y también por la forma del vestido (más bien por la falta de ella). Así que me ha parecido mejor ponérmelo debajo de una chaqueta larga, porque pienso que mejora visualmente las proporciones. Y ahora tengo muchas más posibilidades que probar!
- long cardi, La Redoute (old) / chaqueta punto larga
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- crochet beret / boina de ganchillo
- scarf and bag, both retail (old) / pañuelo y bolso, de tiendas locales
- coat, clearance sale (old) / abrigo, de una liquidación
- turquoise leaves brooch, a present by Veronica / broche de las hojas turquesa, un regalo de Veronica
- maps brooches, made by me (using some bottle caps and epoxy resin) / broches de mapas, hechos por mí, usando tapones de botellas de agua y resina epoxy
- denim jacket, second hand, AsosMarketplace boutique Bich / chaqueta vaquera de segunda mano, de Asos Marketplace boutique Bich
- bag, Matties (retail) old / bolso, marca Matties, antiguo
- neckerchief, a present (vintage) / pañuelo, un regalo
martes, 10 de diciembre de 2019
autumn colours
I'm coming back to my usual life after a long long weekend and I'm glad that it's sunny, because I can go for a walk and run errands. At least these were my plans, but I don't know if it's still possible to enjoy my activities in a relaxing atmosphere. I've been taken by surprise by all the lights switch fuss and the shopping frenzy, I hadn't noticed all this stuff coming!
Anyway this outfit (that I wore last week) still looks autumnal in my opinion. Even if I wore a summer dress (see it here), some layering and my shearling coat made it wearable for a chilly day. I'm so happy with this (second hand) coat that I've been searching the web for anything similar, even if I always try to avoid unnecessary duplications (here the key word is 'unnecessary' ;DDD)
It was a windy day and my hair didn't look its best, but this kind of things happen in Real Life!.
Linking Visible Monday and wishing you a visible week and a slow fashion autumn!
Estoy de vuelta después de un larguísimo fin de semana y me alegra ver que hace sol, porque significa que puedo salir a caminar y hacer recados. Al menos ese era el plan, pero ya no sé si será posible disfrutar del habitual ambiente relajado, porque me ha pillado por sorpresa ver todo el alboroto de las luces y el comienzo de las compras frenéticas. Ni me había dado cuenta de lo que se nos venía encima.
Como quiera que sea, sigo en modo otoñal con este vestido que me puse la semana pasada, que me parece de colorido apropiado a la estación, aunque en realidad es de verano (véase aquí. Pero con unas pocas superposiciones y este abrigo de piel vuelta, se puede llevar en un día fresquito. Estoy tan contenta con este abrigo (de segunda mano) que estoy buscando algo parecido, aunque suelo evitar repeticiones innecesarias (aquí la clave está en decidir qué es 'innecesario' ;DD).
Era un día de viento y mi pelo no está en sus mejores condiciones, pero este tipo de cosas suceden el la Vida Real.
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible ¡y un otoño libre de ropa de usar y tirar!.
- dress, second hand, sunday street market. bought it on August / vestido de segunda mano, del mercadillo del domingo, comprado en agosto
- jacket, second hand, ebay (since Nov2013, worn Feb2014, Apr2014, Dic2014, Apr2015 and many other times / chaqueta de segunda mano, ebay (desde Nov2013, muchas veces más: Feb2014, Apr2014, Dic2014, Apr2015
- green turtleneck, ? / cuello vuelto verde, ni me acuerdo
- boots, Clarks (old) / botas
- shearling coat, Asos Marketplace boutique Bich (not sponsored) / abrigo de piel vuelta, de esta boutique (no patrocinado)
- scarf and bag, ages ago / bufanda y bolso, de hace siglos
- crochet beret / boina de ganchillo
- brooch, made by me / broche
- earrings and ring, Ciclón / pendientes y anillo, Ciclón
- bangles, charity markets / pulseras, de tiendas solidarias
Anyway this outfit (that I wore last week) still looks autumnal in my opinion. Even if I wore a summer dress (see it here), some layering and my shearling coat made it wearable for a chilly day. I'm so happy with this (second hand) coat that I've been searching the web for anything similar, even if I always try to avoid unnecessary duplications (here the key word is 'unnecessary' ;DDD)
It was a windy day and my hair didn't look its best, but this kind of things happen in Real Life!.
Linking Visible Monday and wishing you a visible week and a slow fashion autumn!
Estoy de vuelta después de un larguísimo fin de semana y me alegra ver que hace sol, porque significa que puedo salir a caminar y hacer recados. Al menos ese era el plan, pero ya no sé si será posible disfrutar del habitual ambiente relajado, porque me ha pillado por sorpresa ver todo el alboroto de las luces y el comienzo de las compras frenéticas. Ni me había dado cuenta de lo que se nos venía encima.
Como quiera que sea, sigo en modo otoñal con este vestido que me puse la semana pasada, que me parece de colorido apropiado a la estación, aunque en realidad es de verano (véase aquí. Pero con unas pocas superposiciones y este abrigo de piel vuelta, se puede llevar en un día fresquito. Estoy tan contenta con este abrigo (de segunda mano) que estoy buscando algo parecido, aunque suelo evitar repeticiones innecesarias (aquí la clave está en decidir qué es 'innecesario' ;DD).
Era un día de viento y mi pelo no está en sus mejores condiciones, pero este tipo de cosas suceden el la Vida Real.
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible ¡y un otoño libre de ropa de usar y tirar!.
- dress, second hand, sunday street market. bought it on August / vestido de segunda mano, del mercadillo del domingo, comprado en agosto
- jacket, second hand, ebay (since Nov2013, worn Feb2014, Apr2014, Dic2014, Apr2015 and many other times / chaqueta de segunda mano, ebay (desde Nov2013, muchas veces más: Feb2014, Apr2014, Dic2014, Apr2015
- green turtleneck, ? / cuello vuelto verde, ni me acuerdo
- boots, Clarks (old) / botas
- shearling coat, Asos Marketplace boutique Bich (not sponsored) / abrigo de piel vuelta, de esta boutique (no patrocinado)
- scarf and bag, ages ago / bufanda y bolso, de hace siglos
- crochet beret / boina de ganchillo
- brooch, made by me / broche
- earrings and ring, Ciclón / pendientes y anillo, Ciclón
- bangles, charity markets / pulseras, de tiendas solidarias
viernes, 6 de diciembre de 2019
massive flower & winter
My massive flower skirt was another of the second hand purchases made in the summer that I decided to keep in my wardrobe for a while (instead of storing them until next spring). Having all these summery pieces to be layered and worn in the cold days means that my style keeps a colorful vibe all year long, and some coherence through the seasons. I think that it's really important to feel comfortable in your own style and express yourself whatever the season!.
I wore similar outfits on Monday and Tuesday and even wore same coat, which was pretty comfortable and kept me cosy and in a good mood. It was just what I needed to cheer up the beginning of my week, as weather was gloomy and everybody looked a little bit sad because of having to work when it's still dark. Bringing my own sunshine in the form of a massive flower made me feel (almost) impervious to dull days ('clothing as armour' as Sheila says).
Linking (and doing) I Will Wear What I Like.
I'm enjoying the first of two bank holidays we have, Friday And Monday, which makes a long weekend!.
See you on the other side.
Esta falda de la flor enorme es otra más de mis adquisiciones de segunda mano de este verano, y también he decidido dejarla en el armario en vez de guardarla hasta la primavera. Tener unas cuantas prendas veraniegas que puedes llevar en superposiciones durante los días de más frío significa que mi estilo mantiene su colorido todo el año y así se mantiene también cierta coherencia a través de los cambios de estación. Creo que es importante sentirse cómodo en tu propio estilo haga el tiempo que haga, y seguir siendo uno mismo.
Esto es lo que me puse el lunes y el martes, todo muy similar, incluso el mismo abrigo, que es muy cómodo y me mantuvo calentita y de buen rollo. Justo lo que necesitaba para empezar la semana, porque el tiempo estaba nublado y todo el mundo parecía triste por tener que trabajar cuando todavía es de noche. Mi flor enorme es como mi propio sol portátil y anima muchísimo a sentirse en otra onda y pasar mucho de las tristuras (como hace Sheila que mola muchísimo).
Enlazo al I Will Wear What I Like
Estoy de lleno en el primer día del puente de la Constitución, un larguísimo fin de semana que pienso aprovechar.
¡Os veo al otro lado!
- coat, La Redoute (old) / abrigo
- turquoise shirt/jacket, second hand at sunday street market (Ulla Popken) / camisa/chaqueta turquesa, de segunda mano del mercadillo del domingo
- gingham blouse, idem (Zanzea) / blusa cuadritos vichy, lo mismo
- skirt, made of a dress (see it here) bought also at sunday street market, no label / falda, hecha de un vestido comprado también en el mercadillo del domingo (véase como era el vestido)
- red sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas rojas
- sarong as a scarf (old) / pareo a modo de chal
- bag, Matties (retail, old) / bolso, marca Matties, de tienda local
- necklace and bracelet, both form charity markets (old) / collar y pulsera, ambos de mercadillos solidarios
- ring, Ciclón (old) / anillo
- blue turtleneck, La Redoute (old) / cuellovuelto azul
- short sleeved cardi, bought second hand at ebay and dyed ages ago April2011 / chaquetita amarilla de manga corta, comprada de segunda mano en ebay y luego teñida, de hace siglos Abril2011
- necklace, charity market (old) / collar, de mercadillo solidario
I wore similar outfits on Monday and Tuesday and even wore same coat, which was pretty comfortable and kept me cosy and in a good mood. It was just what I needed to cheer up the beginning of my week, as weather was gloomy and everybody looked a little bit sad because of having to work when it's still dark. Bringing my own sunshine in the form of a massive flower made me feel (almost) impervious to dull days ('clothing as armour' as Sheila says).
Linking (and doing) I Will Wear What I Like.
I'm enjoying the first of two bank holidays we have, Friday And Monday, which makes a long weekend!.
See you on the other side.
Esta falda de la flor enorme es otra más de mis adquisiciones de segunda mano de este verano, y también he decidido dejarla en el armario en vez de guardarla hasta la primavera. Tener unas cuantas prendas veraniegas que puedes llevar en superposiciones durante los días de más frío significa que mi estilo mantiene su colorido todo el año y así se mantiene también cierta coherencia a través de los cambios de estación. Creo que es importante sentirse cómodo en tu propio estilo haga el tiempo que haga, y seguir siendo uno mismo.
Esto es lo que me puse el lunes y el martes, todo muy similar, incluso el mismo abrigo, que es muy cómodo y me mantuvo calentita y de buen rollo. Justo lo que necesitaba para empezar la semana, porque el tiempo estaba nublado y todo el mundo parecía triste por tener que trabajar cuando todavía es de noche. Mi flor enorme es como mi propio sol portátil y anima muchísimo a sentirse en otra onda y pasar mucho de las tristuras (como hace Sheila que mola muchísimo).
Enlazo al I Will Wear What I Like
Estoy de lleno en el primer día del puente de la Constitución, un larguísimo fin de semana que pienso aprovechar.
¡Os veo al otro lado!
- coat, La Redoute (old) / abrigo
- turquoise shirt/jacket, second hand at sunday street market (Ulla Popken) / camisa/chaqueta turquesa, de segunda mano del mercadillo del domingo
- gingham blouse, idem (Zanzea) / blusa cuadritos vichy, lo mismo
- skirt, made of a dress (see it here) bought also at sunday street market, no label / falda, hecha de un vestido comprado también en el mercadillo del domingo (véase como era el vestido)
- red sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas rojas
- sarong as a scarf (old) / pareo a modo de chal
- bag, Matties (retail, old) / bolso, marca Matties, de tienda local
- necklace and bracelet, both form charity markets (old) / collar y pulsera, ambos de mercadillos solidarios
- ring, Ciclón (old) / anillo
- blue turtleneck, La Redoute (old) / cuellovuelto azul
- short sleeved cardi, bought second hand at ebay and dyed ages ago April2011 / chaquetita amarilla de manga corta, comprada de segunda mano en ebay y luego teñida, de hace siglos Abril2011
- necklace, charity market (old) / collar, de mercadillo solidario
lunes, 2 de diciembre de 2019
weekend & wide trousers
Once more, we've made the most of some warm days to go out for some excursions and visit some of our favourite spots. We don't get bored with visiting the nearby town of Laguardia (touristic info) which offers a wide variety of activities. The vineyards don't look as appealing as they do when green or reddish, but winter landscapes are what they are. The weather was so unseasonably warm that I only wore a denim jacket over a fine knit pullover. Both of them were second-hand recent purchases!.
Linking Visible Monday and wishing you a visible week and a slow fashion autumn!
Una vez más, hemos aprovechado unos días templados para salir de excursión y visitar algunos de nuestros lugares favoritos. No nos aburrimos de ir a visitar la cercana villa de Laguardia (info turística) que ofrece una interesante variedad de actividades. El tiempo estaba tan increíblemente bueno que sólo me puse esta chaqueta vaquera sobre un jersey de punto fino. ¡Ambos fueron compras de segunda mano muy recientes!
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible y un otoño sostenible.
- tropical print trousers, sewed by me / pantalón de estampado tropical, costura casera
- fine knit pullover, second hand, sunday Street market (here) / jersey de punto fino, de segunda mano, del mercadillo del domingo (véase (aquí)
- denim jacket, second hand, Asos Marketplace boutique 'Bich' (not sponsored) / chaqueta vaquera, de segunda mano, de Asos Marketplace boutique 'Bich' (no patrocinado)
- necklace, charity market (old) / collar, de un mercadillo solidario
I've 'upgraded' these trousers that I bought some time ago (see them before). I removed their (annoying) lining and added a side panel to make them wider (and more interesting, in my opinion). They're quite sheer now, as they're made of a devoré velvet, but I think it's an improvement because the fabric shows better its floatiness now. Actually, they look like an exotic dancer's trousers, even if it is unnoticeable in these pics. I'm planning to wear them in another (and more interesting) ensemble as son as possible!
No more warm days, it was colder and I wore tights under my trousers and my shearling coat too!.
He estado 'arreglando' estos pantalones que compré hace algún tiempo, (podéis ver el 'antes' aquí),quitándoles el forro, que era molestísimo, y añadiéndoles piezas a los lados para hacerlos más anchos (y más interesantes, en mi opinión). Ahora quedan bastante transparentes, porque están hechos de un terciopelo devoré, pero creo que sigue siendo una mejora porque ahora el tejido se ve suelto y fluído. En realidad ahora parecen unos pantalones de bailarina exótica, aunque no se perciba en estas fotos. Creo que me los voy a poner otra vez en cuanto pueda, de un modo más interesante.
Los días templados se acabaron, hacía fresco y me puse medias bajo los pantalones y también el abrigo gordo!.
- trousers, clearance sale (old) (worn previously Feb2019) / pantalón, de una liquidación, anteriormente Feb2019
- blouse, made of a dress (old) / blusa, hecha de un vestido antigüito
- shearling coat, second hand, Asos Marketplace / abrigo de piel vuelta, de segunda mano, Asos Marketplace
- scarf, retail (old) / pañuelo, antigüito
- purse, ages ago / bolsito monedero, de hace siglos
- shoes, Chiruca dyed turquoise on Dic2015, see the 'before and after' here / zapatos, de Chiruca, teñidos de turquesa en Dic2015, vèase el antes y después aquí
Linking Visible Monday and wishing you a visible week and a slow fashion autumn!
Una vez más, hemos aprovechado unos días templados para salir de excursión y visitar algunos de nuestros lugares favoritos. No nos aburrimos de ir a visitar la cercana villa de Laguardia (info turística) que ofrece una interesante variedad de actividades. El tiempo estaba tan increíblemente bueno que sólo me puse esta chaqueta vaquera sobre un jersey de punto fino. ¡Ambos fueron compras de segunda mano muy recientes!
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible y un otoño sostenible.
- tropical print trousers, sewed by me / pantalón de estampado tropical, costura casera
- fine knit pullover, second hand, sunday Street market (here) / jersey de punto fino, de segunda mano, del mercadillo del domingo (véase (aquí)
- denim jacket, second hand, Asos Marketplace boutique 'Bich' (not sponsored) / chaqueta vaquera, de segunda mano, de Asos Marketplace boutique 'Bich' (no patrocinado)
- necklace, charity market (old) / collar, de un mercadillo solidario
I've 'upgraded' these trousers that I bought some time ago (see them before). I removed their (annoying) lining and added a side panel to make them wider (and more interesting, in my opinion). They're quite sheer now, as they're made of a devoré velvet, but I think it's an improvement because the fabric shows better its floatiness now. Actually, they look like an exotic dancer's trousers, even if it is unnoticeable in these pics. I'm planning to wear them in another (and more interesting) ensemble as son as possible!
No more warm days, it was colder and I wore tights under my trousers and my shearling coat too!.
He estado 'arreglando' estos pantalones que compré hace algún tiempo, (podéis ver el 'antes' aquí),quitándoles el forro, que era molestísimo, y añadiéndoles piezas a los lados para hacerlos más anchos (y más interesantes, en mi opinión). Ahora quedan bastante transparentes, porque están hechos de un terciopelo devoré, pero creo que sigue siendo una mejora porque ahora el tejido se ve suelto y fluído. En realidad ahora parecen unos pantalones de bailarina exótica, aunque no se perciba en estas fotos. Creo que me los voy a poner otra vez en cuanto pueda, de un modo más interesante.
Los días templados se acabaron, hacía fresco y me puse medias bajo los pantalones y también el abrigo gordo!.
- trousers, clearance sale (old) (worn previously Feb2019) / pantalón, de una liquidación, anteriormente Feb2019
- blouse, made of a dress (old) / blusa, hecha de un vestido antigüito
- shearling coat, second hand, Asos Marketplace / abrigo de piel vuelta, de segunda mano, Asos Marketplace
- scarf, retail (old) / pañuelo, antigüito
- purse, ages ago / bolsito monedero, de hace siglos
- shoes, Chiruca dyed turquoise on Dic2015, see the 'before and after' here / zapatos, de Chiruca, teñidos de turquesa en Dic2015, vèase el antes y después aquí
Suscribirse a:
Entradas (Atom)