Once more, I went shopping at my own wardrobe and rediscovered a winter dress, which has been appropriately comfy and warm in these foggy cold days. I was in doubt about the doubled polka dots, particularly because of their colour backgrounds being different, an off-white creamy colour in the dress, different of the white dots in the coat. But now I think that this (barely noticeable) difference is even better than a perfect match. Surprisingly, I can do unmatchy colours, Learn and Live!
De nuevo he ido de compras a mi propio armario y he reencontrado un vestido de invierno, que me ha venido perfecto, muy cómodo y abrigado, para estos días de niebla y frío. Tenía mis dudas sobre tantos lunares, sobre todo porque el color de fondo es diferente, un tono crema en el vestido y, en cambio, lunares blancos en el abrigo. Pero ahora creo que esta diferencia (que tampoco es que se note mucho) queda mejor que todo conjuntado perfectamente. Vivir para ver, me pueden gustar colores desparejos.
- coat, retail (label Sophiacurvy) / abrigo, de tienda local, marca Sophiacurvy
- cardi, Evans (even older) / chaquetita punto, antiquísima
- wool tights (old) / medias de lana
- boots, Treksta (old) / botitas
- bag, Emily The Strange (old) / bolso, antigüito también
- pendant, Ciclón (old) / colgante
- dress, Praslin (8 years old!) / Jan2017, Feb2014, Jan2013, Nov2012 / vestido, Praslin (hace lo menos 8 años)
martes, 21 de diciembre de 2021
sábado, 18 de diciembre de 2021
foggy & plaid
The weather keeps being a trendy topic of conversation. After the rain and floods, here comes the freezing fog, so typical for this time of year. We have had some foggy days and it will continue for several more days, which means that temperatures have plummeted. We're below zero now and the maximum expected is 5ºC (30ºF-40ºF), not incredibly cold but quite a nuisance as humidity is high too. It's time for some 'Real Winter Weather' clothes, including the warmer coats, wool tights, cord trousers and thick dresses. I don't own a lot of these things (our climate is quite warm), but keep some stuff 'just in case'. Being sensible here!
El tiempo sigue siendo un tema de conversación principal. Después de las lluvias y las riadas, ahora tenemos las nieblas engelantes, ¡tan típicas de esta época del año!. Ya llevamos varios días de niebla y está previsto que siga así unos cuantos más, así que estan cayendo las temperaturas. Estamos a bajo cero y la máxima prevista hoy es de 5ºC, que tampoco es que sea increíblemente frío pero molesta bastante porque también hay humedad. Es el momento perfecto para sacar toda esa ropa de 'verdadero invierno', los abrigos más calentitos, medias de lana, pantalones de pana y vestidos gorditos. No es que tenga muchas cosas de estas, porque al fin nuestro clima es bastante templado, pero sí que conservo unas pocas prendas para estos casos. ¡A veces hay que ser prudente! This plaid dress was purchased years ago, probably around Dic2013. I've worn it lots of times through the last eight years, but not so much recently. So I'm recovering it from the bottom of my wardrobe. Once again, I went shopping at my own wardrobe.
Same dress was previously worn on Feb2019, Dic2015, Dic2014, Jan2014
Este vestido es de hace años, probablemente lo compré hacia Dic2013. Me lo he puesto un montón de veces en estos ocho años, pero no tanto recientemente. Así que es un redescubrimiento total, es lo que se llama 'ir de compras a tu propio armario'.
Este vestido en anteriores ocasiones: Feb2019, Dic2015, Dic2014, Jan2014 - shearling coat, second hand, Asos Marketplace boutique Bich / abrigo de piel vuelta, de segunda mano
- embellished jacket, second hand, Sunday street market / chaqueta con adornos, de segunda mano, del mercadillo
- cork bag, Fine Cork Portugal (old) / bolso de corcho
- navy tights ? / medias ?
- red sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- scarf, street market (old) / pañuelo, mercadillo
---------
- red tights, Snag / medias rojas
- sneakers by Chiruca (old) / deportivas de Chiruca
El tiempo sigue siendo un tema de conversación principal. Después de las lluvias y las riadas, ahora tenemos las nieblas engelantes, ¡tan típicas de esta época del año!. Ya llevamos varios días de niebla y está previsto que siga así unos cuantos más, así que estan cayendo las temperaturas. Estamos a bajo cero y la máxima prevista hoy es de 5ºC, que tampoco es que sea increíblemente frío pero molesta bastante porque también hay humedad. Es el momento perfecto para sacar toda esa ropa de 'verdadero invierno', los abrigos más calentitos, medias de lana, pantalones de pana y vestidos gorditos. No es que tenga muchas cosas de estas, porque al fin nuestro clima es bastante templado, pero sí que conservo unas pocas prendas para estos casos. ¡A veces hay que ser prudente! This plaid dress was purchased years ago, probably around Dic2013. I've worn it lots of times through the last eight years, but not so much recently. So I'm recovering it from the bottom of my wardrobe. Once again, I went shopping at my own wardrobe.
Same dress was previously worn on Feb2019, Dic2015, Dic2014, Jan2014
Este vestido es de hace años, probablemente lo compré hacia Dic2013. Me lo he puesto un montón de veces en estos ocho años, pero no tanto recientemente. Así que es un redescubrimiento total, es lo que se llama 'ir de compras a tu propio armario'.
Este vestido en anteriores ocasiones: Feb2019, Dic2015, Dic2014, Jan2014 - shearling coat, second hand, Asos Marketplace boutique Bich / abrigo de piel vuelta, de segunda mano
- embellished jacket, second hand, Sunday street market / chaqueta con adornos, de segunda mano, del mercadillo
- cork bag, Fine Cork Portugal (old) / bolso de corcho
- navy tights ? / medias ?
- red sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- scarf, street market (old) / pañuelo, mercadillo
---------
- red tights, Snag / medias rojas
- sneakers by Chiruca (old) / deportivas de Chiruca
lunes, 13 de diciembre de 2021
Maxi & Winter
The weather was particularly miserable last week. It rained cats and dogs and temperatures have raised and melted the snow on the nearby mountains, so some rivers have flooded. We are ok, and count ourselves fortunate as we just had a small leak at home.
El tiempo ha sido especialmente malo en la última semana, muchísima lluvia y las temperaturas en ascenso han fundido la nieve de las montañas cercanas, así que se han desbordado ríos. Estamos bien, y contándonos entre los afortunados, ya que sólo tenemos una gotera pequeña en casa. This is what I've worn last days, some maxi dresses (and coats). Specifically, these are some of my favourite maxi dresses, not frequently worn, but definitively keepers. They have been in my wardrobe for more than fifteen years and still going strong.
Esto es lo que me he puesto en los últimos días, vestidos largos (bajo el abrigo). Concretamente estos vestidos son de mis favoritos, aunque no los lleve muy a menudo, pero lo son. Los tengo desde hace como unos quince años y siguen pareciéndome especiales y animándome, así que son piezas que conservar.
- dress, from a Vintage Shop in Sevilla / vestido de una tienda vintage en Sevilla, ya desaparecida
- shoes, Camper / zapatos
- crochet waistcoat (made ages ago) / chaleco ganchillo, de hace siglos
- silver brooch, homegrown vintage (late 80's) / broche de plata, vintage de mi propia cosecha, de finales de los ochenta
- beret, a present (old) / boina
- shearling coat, second hand (Asos Marketplace, boutique Bich) / abrigo de piel vuelta, de segunda mano, de Asos Marketplace, boutique Bich
- scarf, retail (old) / pañuelo, de tienda local
- black turtleneck, La Redoute (old) / cuello vuelto negro
- dress, retail (90's?) / vestido, de los 90 supongo?
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- tights, Snag / medias
- scarf, retail (old) / bufanda, de tienda local
- coat, retail, label Sophiacurvy / abrigo, tienda local, marca Sophiacurvy
- bag, Emily The Strange (old) / bolso antigüito
Hope you're safe and as fabulous as possible, whatever the weather
Cuidáos mucho, y pasadlo lo mejor posible!
El tiempo ha sido especialmente malo en la última semana, muchísima lluvia y las temperaturas en ascenso han fundido la nieve de las montañas cercanas, así que se han desbordado ríos. Estamos bien, y contándonos entre los afortunados, ya que sólo tenemos una gotera pequeña en casa. This is what I've worn last days, some maxi dresses (and coats). Specifically, these are some of my favourite maxi dresses, not frequently worn, but definitively keepers. They have been in my wardrobe for more than fifteen years and still going strong.
Esto es lo que me he puesto en los últimos días, vestidos largos (bajo el abrigo). Concretamente estos vestidos son de mis favoritos, aunque no los lleve muy a menudo, pero lo son. Los tengo desde hace como unos quince años y siguen pareciéndome especiales y animándome, así que son piezas que conservar.
- dress, from a Vintage Shop in Sevilla / vestido de una tienda vintage en Sevilla, ya desaparecida
- shoes, Camper / zapatos
- crochet waistcoat (made ages ago) / chaleco ganchillo, de hace siglos
- silver brooch, homegrown vintage (late 80's) / broche de plata, vintage de mi propia cosecha, de finales de los ochenta
- beret, a present (old) / boina
- shearling coat, second hand (Asos Marketplace, boutique Bich) / abrigo de piel vuelta, de segunda mano, de Asos Marketplace, boutique Bich
- scarf, retail (old) / pañuelo, de tienda local
- black turtleneck, La Redoute (old) / cuello vuelto negro
- dress, retail (90's?) / vestido, de los 90 supongo?
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- tights, Snag / medias
- scarf, retail (old) / bufanda, de tienda local
- coat, retail, label Sophiacurvy / abrigo, tienda local, marca Sophiacurvy
- bag, Emily The Strange (old) / bolso antigüito
Hope you're safe and as fabulous as possible, whatever the weather
Cuidáos mucho, y pasadlo lo mejor posible!
jueves, 9 de diciembre de 2021
Wind & Rain
We have had a long long weekend, as both Monday and Wednesday were a public holiday here in Spain (Constitution Day and Feast of the Immaculate Conception, a mix of secular state and typically catholic celebrations that most people consider as a prelude to christmas holidays). We visited my parents for some days, as everybody is fully vaccinated and we got some tests at the pharmacy for extra caution (obviously, we had negative results!). Actually, it rained almost all the time!. Speaking of the weather, we decided to come back earlier than planned to avoid the forecasted snow (and traffic jams!). It has been a nice long weekend for skiers anyway!.
Hemos tenido un puente larguísimo, ya que el lunes y el miércoles fueron festivos (el Día de la Constitución y la fiesta de la Inmaculada Concepción, esa mezcla de las fiestas laicas y religiosas que nos caracteriza, y que para mucha gente son el preludio de las vacaciones navideñas). Aprovechamos para visitar a mis padres un par de días, ya que todos estamos requetevacunados y además nos hicimos pruebas de las que venden en farmacias, por si acaso (evidentemente dieron negativo). Luego estuvo lloviendo casi todo el tiempo. Y hablando del tiempo, decidimos adelantar el regreso para evitar las nevadas que estaban previstas por la tarde (y el tráfico también). Creo que este largo fin de semana ha sido bueno para los esquiadores al menos.
This is what I wore last week, my 1€ skirt from the Sunday street market, with some orange and purple-violet colours. These shoes were a recent purchase and they have become my favourite ones (comfy and WaterProof!)
Esto es lo que me puse la semana pasada, mi falda de 1€ del mercadillo del domingo, con unos colores naranja y morados. Los zapatos han sido una reciente adquisición y ya son de mis favoritos, porque no sólo son cómodos, es que además son a prueba de lluvia.
- coat, Seasalt (last winter) / abrigo
- crochet cardi and beret (old) / chaqueta y boina de ganchillo
- striped t-shirt, CandA (old) / camiseta rayas
- cork bag, Fine Cork Portugal / bolso de corcho
- felt brooch, a present (old) / broche de fieltro, un regalo
- tights, Snag (figgy puddin) / medias, snag
- shoes, Camper / zapatos
Next day I wore another skirt but similar colour combo, I'm a huge fan of orange-yellow-purple combos!. This skirt was sewed by me, years ago, using some african wax printed fabric (also a huge fan of them!).
El siguiente día me puse otra falda distinta pero una combinación de colores parecida, porque soy muy fan de estos tonos naranja-amarillo con morados. La falda es de costura casera, la hice hace años con una tela africana de estampado a la cera, también soy muy fan de estas telas.
- cardi, eBay (ages ago) / chaquetita punto, antiquísima
- purple shirt, Evans (old) / camisa morada
- skirt, sewed by me (african wax fabric) years ago / falda, hecha por mí, con tela africana, hace años
- tights, HYD (old) / medias
- crochet scarf-thing / bufandita de ganchillo
- brooch, by Paesica / broche
Views from my window, a week ago. Now I can barely see anything, but those mountains are completely covered in snow for sure.
Vistas desde mi ventana, la semana pasada. Ahora mismo apenas se ve nada, pero esos montes estarán cubiertos de nieve, seguro.
This is what I've worn this morning to go to work after the (really) long weekend. And this is my aspect when walking to work, well wrapped in my coat, scarf, hat and mask!. Then only two people have seen me (from a safe distance) at my office, but I keep dressing up and wearing lipstick.
Now that I see it in the photos, I think that this ensemble is not completely Me, probably I'll add more colour next time, maybe orange-rusty tights?
Esto es lo que me he puesto esta mañana para ir a trabajar después del puente festivo. Y este es el aspecto que tengo cuando voy caminando a trabajar, bien tapada con el abrigo, bufanda, gorro y mascarilla. Luego sólo dos personas me han visto en la oficina (y desde cierta distancia, claro), pero yo sigo arreglándome (dentro de lo que cabe) e incluso llevando lápiz de labios.
Ahora que veo las fotos pienso que este conjunto no es muy propio de mí, puede que añada más color la próxima vez, unas medias naranja quizás?
- waterproof coat, Seasalt Cornwall / abrigo impermeable
- dress, Asos (decades old) / vestido, de hace décadas
- jacket, retail (old) / chaqueta, de tienda local
- boots, DrMartens (old) / botas
- pendant, a present by mom / colgante, un regalo de mi madre
- scarf, a present (old) / bufanda, un regalo, antigüita
- crochet beret / boina de ganchillo
Hope you're keeping yourselves safe and fabulous, whatever the weather!
Espero que todas sigáis bien y pasándolo lo mejor posible!
Hemos tenido un puente larguísimo, ya que el lunes y el miércoles fueron festivos (el Día de la Constitución y la fiesta de la Inmaculada Concepción, esa mezcla de las fiestas laicas y religiosas que nos caracteriza, y que para mucha gente son el preludio de las vacaciones navideñas). Aprovechamos para visitar a mis padres un par de días, ya que todos estamos requetevacunados y además nos hicimos pruebas de las que venden en farmacias, por si acaso (evidentemente dieron negativo). Luego estuvo lloviendo casi todo el tiempo. Y hablando del tiempo, decidimos adelantar el regreso para evitar las nevadas que estaban previstas por la tarde (y el tráfico también). Creo que este largo fin de semana ha sido bueno para los esquiadores al menos.
This is what I wore last week, my 1€ skirt from the Sunday street market, with some orange and purple-violet colours. These shoes were a recent purchase and they have become my favourite ones (comfy and WaterProof!)
Esto es lo que me puse la semana pasada, mi falda de 1€ del mercadillo del domingo, con unos colores naranja y morados. Los zapatos han sido una reciente adquisición y ya son de mis favoritos, porque no sólo son cómodos, es que además son a prueba de lluvia.
- coat, Seasalt (last winter) / abrigo
- crochet cardi and beret (old) / chaqueta y boina de ganchillo
- striped t-shirt, CandA (old) / camiseta rayas
- cork bag, Fine Cork Portugal / bolso de corcho
- felt brooch, a present (old) / broche de fieltro, un regalo
- tights, Snag (figgy puddin) / medias, snag
- shoes, Camper / zapatos
Next day I wore another skirt but similar colour combo, I'm a huge fan of orange-yellow-purple combos!. This skirt was sewed by me, years ago, using some african wax printed fabric (also a huge fan of them!).
El siguiente día me puse otra falda distinta pero una combinación de colores parecida, porque soy muy fan de estos tonos naranja-amarillo con morados. La falda es de costura casera, la hice hace años con una tela africana de estampado a la cera, también soy muy fan de estas telas.
- cardi, eBay (ages ago) / chaquetita punto, antiquísima
- purple shirt, Evans (old) / camisa morada
- skirt, sewed by me (african wax fabric) years ago / falda, hecha por mí, con tela africana, hace años
- tights, HYD (old) / medias
- crochet scarf-thing / bufandita de ganchillo
- brooch, by Paesica / broche
Views from my window, a week ago. Now I can barely see anything, but those mountains are completely covered in snow for sure.
Vistas desde mi ventana, la semana pasada. Ahora mismo apenas se ve nada, pero esos montes estarán cubiertos de nieve, seguro.
This is what I've worn this morning to go to work after the (really) long weekend. And this is my aspect when walking to work, well wrapped in my coat, scarf, hat and mask!. Then only two people have seen me (from a safe distance) at my office, but I keep dressing up and wearing lipstick.
Now that I see it in the photos, I think that this ensemble is not completely Me, probably I'll add more colour next time, maybe orange-rusty tights?
Esto es lo que me he puesto esta mañana para ir a trabajar después del puente festivo. Y este es el aspecto que tengo cuando voy caminando a trabajar, bien tapada con el abrigo, bufanda, gorro y mascarilla. Luego sólo dos personas me han visto en la oficina (y desde cierta distancia, claro), pero yo sigo arreglándome (dentro de lo que cabe) e incluso llevando lápiz de labios.
Ahora que veo las fotos pienso que este conjunto no es muy propio de mí, puede que añada más color la próxima vez, unas medias naranja quizás?
- waterproof coat, Seasalt Cornwall / abrigo impermeable
- dress, Asos (decades old) / vestido, de hace décadas
- jacket, retail (old) / chaqueta, de tienda local
- boots, DrMartens (old) / botas
- pendant, a present by mom / colgante, un regalo de mi madre
- scarf, a present (old) / bufanda, un regalo, antigüita
- crochet beret / boina de ganchillo
Espero que todas sigáis bien y pasándolo lo mejor posible!
jueves, 2 de diciembre de 2021
sparkly & red
This is what I wore on Monday and Tuesday, same old cotton dress with two different red cardigans. First one is a vintage piece, recently purchased at Sunday street market. It was hidden under a mountain of cheap polyester knits so its sparkliness was the first thing I noticed. Once I touched it, I also noticed that it was a quality piece with an amazing weight!. It's all covered in beads and sequins and made of pure silk, all this for the huge amount of 3€. Obviously, some beads were missing, probably because of being in the mentioned mountain of clothes is not the best condition for delicate clothes. But I easily restored it to its previous glory using some materials existing in my stash. It was a lovely piece to wear and surprisingly it didn't get caught on anything!
Usually I wear Red colour the whole year round, but this cardi looks particularly wintery so I want to make the most of it immediately. I can see it paired with tartan (soon!) despite I never wear anything so christmassy!. What's happening to me?
Esto es lo que me puse el lunes y el martes, el mismo vestido (antigüito) de algodón, con dos chaquetitas rojas diferentes. La primera es vintage, recientemente adquirida en el mercadillo del domingo. Estaba escondida en un montón de punto de poliester malísimo, así que lo primero que ví fue el brillo. Pero, en cuanto le eché mano, me dí cuenta de que era una prenda de calidad, ¡por el peso!. Es de seda y está todo cubierto de lentejuelas y abalorios cosidos, todo por 3 euros. Claro está, le faltaba alguna lentejuela, seguramente porque estar en un montón de ropa no es lo mejor para conservar prendas delicadas, pero lo arreglé enseguida con algunas cositas que tenía en mi costurero (soy de las que guarda todos los abalorios, cuentas y botones). Es muy agradable de llevar y, sorprendentemente, ¡no se me enganchó en nada!.
El color rojo es algo que suelo llevar todo el año, pero esta chaqueta me parece muy de invierno, así que prefiero aprovechar y llevarla inmediatamente. Me la puedo imaginar con cuadros escoceses (pronto!), a pesar de que nunca jamás me pongo nada tan navideño. ¡Me noto cambiada!
- dress, retail (ages ago) / vestido, tienda local (hace siglos)
- pendant, Ciclón (old) / colgante, Ciclón
- tights, Snag / medias
- puffy jacket-coat, retail (old) / chaqueta-abrigo acolchado, tienda local
- bag, Emily The Strange (old) / bolso, antigüito
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
-------------------
- polka dots coat (in case you were missing it), retail, label Sophiacurvy / el abrigo de lunares, por si lo echábais de menos, de tienda local.
- bolero cardi, Evans (ages ago) / chaqueta punto bolero
- boots, DrMartens (old) / botas DrMartens, antigüitas
- wool scarf (old) / bufandita de lana
Hope you're keeping yourselves safe and as fabulous as possible!
Espero que os cuidéis mucho y sigáis tan estupendas.
Usually I wear Red colour the whole year round, but this cardi looks particularly wintery so I want to make the most of it immediately. I can see it paired with tartan (soon!) despite I never wear anything so christmassy!. What's happening to me?
Esto es lo que me puse el lunes y el martes, el mismo vestido (antigüito) de algodón, con dos chaquetitas rojas diferentes. La primera es vintage, recientemente adquirida en el mercadillo del domingo. Estaba escondida en un montón de punto de poliester malísimo, así que lo primero que ví fue el brillo. Pero, en cuanto le eché mano, me dí cuenta de que era una prenda de calidad, ¡por el peso!. Es de seda y está todo cubierto de lentejuelas y abalorios cosidos, todo por 3 euros. Claro está, le faltaba alguna lentejuela, seguramente porque estar en un montón de ropa no es lo mejor para conservar prendas delicadas, pero lo arreglé enseguida con algunas cositas que tenía en mi costurero (soy de las que guarda todos los abalorios, cuentas y botones). Es muy agradable de llevar y, sorprendentemente, ¡no se me enganchó en nada!.
El color rojo es algo que suelo llevar todo el año, pero esta chaqueta me parece muy de invierno, así que prefiero aprovechar y llevarla inmediatamente. Me la puedo imaginar con cuadros escoceses (pronto!), a pesar de que nunca jamás me pongo nada tan navideño. ¡Me noto cambiada!
- dress, retail (ages ago) / vestido, tienda local (hace siglos)
- pendant, Ciclón (old) / colgante, Ciclón
- tights, Snag / medias
- puffy jacket-coat, retail (old) / chaqueta-abrigo acolchado, tienda local
- bag, Emily The Strange (old) / bolso, antigüito
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
-------------------
- polka dots coat (in case you were missing it), retail, label Sophiacurvy / el abrigo de lunares, por si lo echábais de menos, de tienda local.
- bolero cardi, Evans (ages ago) / chaqueta punto bolero
- boots, DrMartens (old) / botas DrMartens, antigüitas
- wool scarf (old) / bufandita de lana
Espero que os cuidéis mucho y sigáis tan estupendas.
lunes, 29 de noviembre de 2021
Jazzed Maxi
This dress was a bargain at a clearance sale (three years ago), a nice viscose knit dress which should be my thing, but actually I've never felt it. So I've taken it to a local designer workshop (Ramonak Workshop) for a revamp, as I did with this one. The bleach tie&dye is totally my fault (a first attempt to jazz it up!), but she made this beautiful design which totally makes the difference. Totally in love with this statement piece which makes me feel more Me (and more Rock'n'Roll Ancient Egipt in acid).
Este vestido fue una ganga en una liquidación-outlet, hace tres años, un vestido de punto de viscosa, que suele ser totalmente mi estilo, pero resulta que no me acababa de hacer gracia. Así que al final lo he llevado al taller de una diseñadora local (Ramonak Workshop), igual que hice con este otro vestido. El desteñido tie&dye lo hice yo misma, en un primer intento de darle vidilla, pero el trabajo de dibujo es lo que marca la diferencia. Estoy encantada con lo bien que ha quedado, porque es más Yo Misma (y mucho más Rock'n'Roll Antiguo Egipto Psicodélico, que es estupendísimo).
- bolero cardi, CandA (years old) / chaquetita bolero
- boots, DrMartens (old) / botas
- coat, La Redoute (old) / abrigo
- necklace, a present by Veronica / collar, un regalo
- crochet beret / boina de ganchillo
- scarf, Dayaday (old) / pañuelo
- cork bag, Fine Cork Portugal (old) / bolso de corcho
This dress was worn previously as you can see / Este vestido anteriormente era como podéis ver
(feb2020, april2019, apr2019, oct2018, may2018), Have a fab week, and keep yourselves (and others) safe!
Espero que tengáis una semana estupenda y que todos os cuidéis mucho.
Este vestido fue una ganga en una liquidación-outlet, hace tres años, un vestido de punto de viscosa, que suele ser totalmente mi estilo, pero resulta que no me acababa de hacer gracia. Así que al final lo he llevado al taller de una diseñadora local (Ramonak Workshop), igual que hice con este otro vestido. El desteñido tie&dye lo hice yo misma, en un primer intento de darle vidilla, pero el trabajo de dibujo es lo que marca la diferencia. Estoy encantada con lo bien que ha quedado, porque es más Yo Misma (y mucho más Rock'n'Roll Antiguo Egipto Psicodélico, que es estupendísimo).
- bolero cardi, CandA (years old) / chaquetita bolero
- boots, DrMartens (old) / botas
- coat, La Redoute (old) / abrigo
- crochet beret / boina de ganchillo
- scarf, Dayaday (old) / pañuelo
- cork bag, Fine Cork Portugal (old) / bolso de corcho
This dress was worn previously as you can see / Este vestido anteriormente era como podéis ver
(feb2020, april2019, apr2019, oct2018, may2018), Have a fab week, and keep yourselves (and others) safe!
Espero que tengáis una semana estupenda y que todos os cuidéis mucho.
jueves, 25 de noviembre de 2021
Graphic Galore
Graphic prints are some of my favourite ones. I'm a huge fan of most geometric patterns anyway, but graphic ones totally tickle my fancy, typographic, comic, newspaper, whatever. And now I have this polka-dot coat which goes with most of them!. So I've gone for a 'graphic galore' theme with lots of red colour (because Colour Therapy Rocks).
Los estampados gráficos son de mis favoritos, en realidad casi cualquier motivo geométrico me encanta, pero los gráficos son los que más me molan, sean estampados tipográficos, cómics, periódicos, lo que sea. Y ahora que tengo este abrigo de lunares grandes que va con todos ellos, me ha dado fuerte con el tema, y he ido a por ello con montones de color rojo también (por animar!).
- coat, retail (label Sophiacurvy) / abrigo, tienda local (marca Sophiacurvy)
- minidress, sewed by me (years ago) / minivestido, costura casera de hace años
- tights, Snag / medias
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- beads necklace, a present / collar de bolas rojas, un regalo
As you can see, the weather is becoming rainy and colder, but I'm recovered from the cold I had last week so get back to my evening walks through the city parks. Mr.A. joins me and we both hear same podcast (headphones on), so we laugh at the same time, causing some staring sometimes!.
Como podéis ver, el tiempo se está poniendo lluvioso y más frío, pero ya estoy recuperada del catarro que tuve la semana pasada, y de vuelta a mis paseos por los parques de la ciudad. Mr.A. viene conmigo y escuchamos el mismo podcast en nuestros auriculares, así que nos reímos al mismo tiempo, haciendo que algunos paseantes se queden mirando!.
I've worn this same Red skirt twice in a row, I think it provides lots of possibilities to mix and match.
Me he puesto esta misma falda roja dos veces seguidas, creo que da para muchas posibles combinaciones.
- red skirt, made of an old dress / falda, hecha de un vestido antigüito
- striped t-shirt, CandA (old) / camiseta rayas
- red jacket, second hand (street market) / chaqueta roja, de segunda mano de mercadillo
- red sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- black belt, old / cinturón negro, antigüito
- brooch, a present by mom / broche, un regalo de mi mama
-------------
- black shirt, second hand (street market) / camisa negra
- grey cardi, bought ages ago / chaquetita gris, de hace siglos
- striped tights, Snag / medias de rayas
- boots/sneakers, Treksta outlet (old) / botas-zapatillas
- knit scarf / bufanda punto
Hope your week is going fabulously, whatever the weather!
Espero que estéis teniendo una semana estupenda, cualquiera que sea el clima.
Los estampados gráficos son de mis favoritos, en realidad casi cualquier motivo geométrico me encanta, pero los gráficos son los que más me molan, sean estampados tipográficos, cómics, periódicos, lo que sea. Y ahora que tengo este abrigo de lunares grandes que va con todos ellos, me ha dado fuerte con el tema, y he ido a por ello con montones de color rojo también (por animar!).
- coat, retail (label Sophiacurvy) / abrigo, tienda local (marca Sophiacurvy)
- minidress, sewed by me (years ago) / minivestido, costura casera de hace años
- tights, Snag / medias
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- beads necklace, a present / collar de bolas rojas, un regalo
As you can see, the weather is becoming rainy and colder, but I'm recovered from the cold I had last week so get back to my evening walks through the city parks. Mr.A. joins me and we both hear same podcast (headphones on), so we laugh at the same time, causing some staring sometimes!.
Como podéis ver, el tiempo se está poniendo lluvioso y más frío, pero ya estoy recuperada del catarro que tuve la semana pasada, y de vuelta a mis paseos por los parques de la ciudad. Mr.A. viene conmigo y escuchamos el mismo podcast en nuestros auriculares, así que nos reímos al mismo tiempo, haciendo que algunos paseantes se queden mirando!.
I've worn this same Red skirt twice in a row, I think it provides lots of possibilities to mix and match.
Me he puesto esta misma falda roja dos veces seguidas, creo que da para muchas posibles combinaciones.
- red skirt, made of an old dress / falda, hecha de un vestido antigüito
- striped t-shirt, CandA (old) / camiseta rayas
- red jacket, second hand (street market) / chaqueta roja, de segunda mano de mercadillo
- red sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- black belt, old / cinturón negro, antigüito
- brooch, a present by mom / broche, un regalo de mi mama
-------------
- black shirt, second hand (street market) / camisa negra
- grey cardi, bought ages ago / chaquetita gris, de hace siglos
- striped tights, Snag / medias de rayas
- boots/sneakers, Treksta outlet (old) / botas-zapatillas
- knit scarf / bufanda punto
Espero que estéis teniendo una semana estupenda, cualquiera que sea el clima.
lunes, 22 de noviembre de 2021
autumn walks
We've gone out for some excursions last week, making the most of some sunny days. I won't lie to you, it is not warm, snowy mountains can be seen in the distance and we have that distinctive chilly northern breeze, but I'm all right with that. I can even deal with rainy days, but they're not my cup of tea during excursions, nor walks on muddy paths!.
Hemos salido de excursión la semana pasada, aprovechando unos días soleados y secos. Tampoco es que haya hecho ningún calor, se ven los montes nevados en la distancia y tenemos ese vientecillo típico del norte, pero nada que sea de verdad molesto. Incluso llevo bien la lluvia, pero me fastidiaría durante las excursiones, y caminar en el barro no me motiva!.
Urban walks!-------------Paseos por la ciudad
- shearling coat, second hand by Asos Marketplace boutique Bich / abrigo de piel vuelta de segunda mano, de Asos Marketplace boutique Bich
- dress, CandA (new) / vestido
- tights, Snag / medias
- shoes, Camper / zapatos
- crochet beret / boina de ganchillo
- cork bag, Fine Cork Portugal / bolso de corcho
- coat, La Redoute (old) / abrigo
- vintage dress (80's) / vestido vintage ochentero
- tights, Snag / medias
- sneakers, Nike outlet (old) / zapatillas
- scarf, charity shop / pañuelo, de tienda solidaria (Cáritas)
We've also visited the famous monastery of San Millán, where some of the first words in Spanish were written (as notes to latin documents which people didn't understand yet: glosas emilianenses). We only took the visit to the original monastery, built up in the mountain in the 6th century (even if some parts were added until the 12th century). We had to left the visit to the lower and 'more modern' monastery for another occasion. También fuimos de visita al famoso monasterio de San Millán, donde se escribieron algunas de las primeras palabras en español, las glosas emilianenses. Sólo visitamos el monasterio original, construído en la ladera de la montaña en el siglo VI (aunque tiene añadidos hasta el siglo XII), dejamos la visita al otro monasterio de abajo, más 'moderno' para otra ocasión. Have a fabulous week!
Hemos salido de excursión la semana pasada, aprovechando unos días soleados y secos. Tampoco es que haya hecho ningún calor, se ven los montes nevados en la distancia y tenemos ese vientecillo típico del norte, pero nada que sea de verdad molesto. Incluso llevo bien la lluvia, pero me fastidiaría durante las excursiones, y caminar en el barro no me motiva!.
Urban walks!-------------Paseos por la ciudad
- shearling coat, second hand by Asos Marketplace boutique Bich / abrigo de piel vuelta de segunda mano, de Asos Marketplace boutique Bich
- dress, CandA (new) / vestido
- tights, Snag / medias
- shoes, Camper / zapatos
- crochet beret / boina de ganchillo
- cork bag, Fine Cork Portugal / bolso de corcho
- coat, La Redoute (old) / abrigo
- vintage dress (80's) / vestido vintage ochentero
- tights, Snag / medias
- sneakers, Nike outlet (old) / zapatillas
- scarf, charity shop / pañuelo, de tienda solidaria (Cáritas)
We've also visited the famous monastery of San Millán, where some of the first words in Spanish were written (as notes to latin documents which people didn't understand yet: glosas emilianenses). We only took the visit to the original monastery, built up in the mountain in the 6th century (even if some parts were added until the 12th century). We had to left the visit to the lower and 'more modern' monastery for another occasion. También fuimos de visita al famoso monasterio de San Millán, donde se escribieron algunas de las primeras palabras en español, las glosas emilianenses. Sólo visitamos el monasterio original, construído en la ladera de la montaña en el siglo VI (aunque tiene añadidos hasta el siglo XII), dejamos la visita al otro monasterio de abajo, más 'moderno' para otra ocasión. Have a fabulous week!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)