And I have another reason to be happy with this find, as I've been missing some bottoms to wear with my tunics. So I think that some miniskirts and tunics are going to be worn together frequently in the future.
Tengo que reconocer que a veces olvido totalmente cosas que se quedan en el fondo del armario (si no lo ves, no te lo pones!). Así que cuando encontré esta minifalda me pareció una novedad. Incluso mejor que nueva, porque no me costó nada y me sigue sirviendo después de tantos años (buenas noticias). Me encanta ir de compras a mi propio armario.
Y tengo otra razón para estar contenta de haber encontrado esta faldita, porque estaba echando de menos qué ponerme debajo de mis túnicas, y esta minifalda va muy bien. Así que pienso repetir esta combinación en el futuro. The local theatre was built in the late 19th century and reformed in the 1980s after a massive fire. It's a small and charming building, whose glaze-like decoration and pastel colour make me think on something created by a confectioner. Do you miss going to the theatre?, I do!.
El teatro municipal fue construído a finales del XIX y reformado en los ochenta después de un incendio. Es un edificio pequeño con encanto, que parece hecho por un pastelero, sobre todo por el color y esa decoración que parece glaseado. Echo mucho de menos ir al teatro, ¿y vosotros?.
- tunic shirt, second hand, Sunday street market (old) / blusa-túnica, de segunda mano del mercadillo del domingo
- pink turtleneck, old / cuello vuelto rosa, antigüito
- tights, Snag raspberry pie / medias, Snag
- sneakers, Nike outlet (old) / zapatillas
- crochet scarf / bufandita de ganchillo
- raincoat, Seasalt / abrigo impermeable
- cork bag, Fine Cork Portugal / bolso de corcho
- necklace, charity market (old) / collar, de mercadillo solidario
- mask by Nonapapallona / mascarilla
En un paseo por la ribera del río llevaba la cámara y saqué unas fotos de los pájaros. Ya había visto cormoranes antes, pero no había conseguido sacarles fotos. Y también hay las habituales cigüeñas y patos, pero son más frecuentes. Estas cigüeñas son residentes permanentes, no se van en invierno, aunque hay muchas otras que vienen por primavera.