My new crochet cardi has been that statement piece my wardrobe was needing. It makes my favourite clothes look enhanced and encourages me to wear more colour (if possible). I'm seriously considering to crochet another one!.
Esta nueva chaqueta de ganchillo ha sido como la pieza que me faltaba en el armario, hace que mi ropa favorita destaque más, y me ha dado un empujón para ponerme (aún) más color. Así que ahora estoy pensando en tejer alguna otra!.
Massive flower skirt was made of a second hand dress (removed its wonky shirred top). Crochet cardi based (freely!) on a pattern by Katie Jones. Coat by Seasalt. Second hand shirt. Sneakers by Reebok outlet. Usual cork bag by Fine Cork Portugal.
La falda de la flor enorme era originalmente un vestido de segunda mano con top elástico (que quité). Chaqueta de ganchillo siguiendo (más o menos) un patrón de Katie Jones. Abrigo de Seasalt. Camisa de segunda mano. Zapatillas de Reebok (outlet). El habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal.
Repeat offender again, I've worn same skirt two days in a row, morning and evening. So that's a lot of times actually. I went for a walk and ran errands wearing my massive flower skirt, a second hand orange cardi, self-sewed blouse and a second hand denim jacket (recently acquired at Sunday street market). Bag by Eme, local designer.
Reincidente de nuevo, me puse la misma falda dos días seguidos, mañana y tarde. Un montón de veces, en realidad. Salí a hacer unos recados con esta falda, una chaquetita de punto de segunda mano, una blusa cosida por mí, y esta chaqueta denim también de segunda mano, recientemente adquirida en el mercadillo del domingo. Bolso de diseño local de Eme.
Next day I wore darker colours for a change. My jungle trousers were sewed by me years ago. Second hand green pullover. Crochet waistcoat made by my mom ages ago and given to me. Jacket by Seasalt. Sneakers by Adidas outlet. It was a comfy outfit, perfect for a walk.
Al día siguiente me puse colores más oscuros, para cambiar. Los pantalones de estampado jungla los hice yo misma hace años. Jersey verde de segunda mano. Chaleco de ganchillo que hizo mi madre hace siglos y me regaló. Chaqueta de Seasalt. Zapatillas Adidas outlet. Todo perfecto para caminar con comodidad.
Purple galore to go to work!. Those trousers were sewed by me using a massive sarong (not perfectly made, but good enough). Second hand top. Jacket came from eBay (second hand, obviously) years ago. Sneakers by Nike outlet. Scarf was charity shopped.
Púrpura a montones para animar un día de trabajo. Estos pantalones los cosí a partir de un pareo de playa (no están perfectamente hechos, pero aceptables). Camiseta de segunda mano. La chaqueta la compré en eBay (de segunda mano, claro) hace años ya. Zapatillas Nike outlet. Pañuelo de Cáritas.
martes, 25 de abril de 2023
martes, 18 de abril de 2023
Long time & short week
It's been a long time since my last post, for no particular reason other than procrastination (totally mastering it!). I managed to keep myself away from computer by doing all kind of mundane tasks (not bad as I finally repaired some stuff which was in my mending pile for ages).
However you can blame crochet for my absence, as it has become an addiction!. Actually I can't stop myself looking at patterns and wools and starting new projects. Actually, I have to restrain myself from shopping more wool; that stuff takes up a lot of space in my crafty room (and in my mind). Crocheting can help with anxiety problems as it keeps you focused and creative, but not so much if overdoing it. If you've never crocheted or knitted, probably you'll be amazed to know they're creative activities that involve lots of maths.
As the weather improved for some days, it looked like summer was here, but suddently we were back into (a chilly) Spring. Which means temperatures can go from 2ºC in the early morning to 25ºC, and again 15ºC as soon as sun sets (alliteration!). Not easy to dress up for the day, but also completely normal Spring weather here. Been there, done that. Layering to the rescue!
Ha pasado bastante tiempo desde el último post, sin otra razón en particular que irlo dejando. He estado ocupada sin tener que acercarme al ordenador, haciendo cositas por casa, arreglos varios y tal. Al fin el montón de pequeñas reparaciones ha ido menguando. También le podéis echar la culpa al ganchillo de que esté tan ausente, he estado liada con varios proyectos. Está volviéndose adictivo, tengo que parar de ver patrones y ovillos en internet, y estoy quitándome de comprar lanas porque ocupan un montón de espacio en mi rincón para manualidades. Hacer ganchillo puede ayudarte a manejar la ansiedad porque te mantiene centrada y creativa, pero hace todo lo contrario si te pasas de obsesiva. Puede que os resulte sorprendente si nunca habéis probado estas actividades, pero el punto y el ganchillo implican mucha creatividad y un montón de matemáticas también!.
Parecía que el verano estaba ya aquí, durante unos cuantos días, pero enseguida hemos retrocedido a una primavera más normal (y más fresca). Tiempo típicamente primaveral, oscilando de 2ºC por la mañana temprano hasta 25ºC, y luego cayendo a 15ºC tan pronto como el sol se pone. No es fácil vestirse con estas condiciones, pero es lo normal en esta época del año, y ya lo sabemos. Así que recurriremos a los viejos trucos: ponerse capas y quitárselas según avanza el día. We had a short week at work as Monday was a holiday bank (only locally). I picked something comfy and colourful to start my week at work on Tueday, it's good to get off to a good start. I wore same coat everyday, as this green trench matches anything and is so damn comfy and practical. It's also waterproof, even if it had not the opportunity to exercise this quality for months. Drought is becoming a real problem and water shortage is something to worry about.
My joyful tunic was shopped retail years ago (label Antica Sartoria), trousers CandA (old), sneakers by Adidas outlet, scarf was a present by Mom. Striped t-shirt by CandA (old). Usual cork bag by Fine Cork Portugal (old)
La semana pasada fue más corta en el trabajo porque el lunes fue festivo (localmente). El martes fue mi primer día y elegí algo cómodo y colorido para empezar con fuerza. Y me he puesto el mismo abrigo cada día, porque esta gabardina verde combina bien con todo y es comodísima y práctica. Es también impermeable, aunque no ha tenido oportunidad de demostrarlo desde hace meses. La sequía empieza a estar en la conversación, y hay preocupación por la falta de agua.
Mi túnica tan alegre fue una compra en una tienda local hace años (marca Antica Sartoria), pantalón del CandA, zapatillas Adidas outlet, pañuelo un regalo de mi madre. La camiseta también del CandA, antigüita. Y el habitual bolso de corcho, de Fine Cork Portugal (de hace años). I wore same dress twice in a row, nothing new, as a repeat offender. Only changed some accessories, but kept a similar colour combo. Love some orange and turquoise and teal.
Dress was shopped at CandA two years ago, tights by Snag, shoes by Camper. Earrings came from a local retailer Eme
Reincidente de nuevo, me puse el mismo vestido dos veces seguidas. Sólo cambié los accesorios, pero con una combinación de colores similar, porque me gusta el naranja con turquesas y azules.
Vestido del CandA de hace 2 años, medias Snag y zapatos Camper. Mis pendientes son de una tienda local Eme. Nothing new to comment on this outfit, as I've worn it many times, both in the summer and in the winter, as it layers nicely. Skirt and jacket were purchased second hand at Sunday street market. Skirt was made of a dress, actually. Sneakers by Nike outlet (old).
Nada nuevo que contar sobre este conjunto, que me he puesto muchas veces, tanto en verano como en invierno, ya que admite superposiciones y es cómodo. Falda y chaqueta vinieron las dos del mercadillo del domingo, de segunda mano. En realidad la falda la hice cortando un vestido. Zapatillas de Nike outlet. I was looking forward to wearing my last crochet creation!. This colourful cardi was (not exactly) made using a pattern acquired at Katie Jones, but it's thicker than model (and obviously, I had to pick my own riot of colours). Anyway, my next one will be another Katie Jones' pattern, they're lovely (Not Sponsored).
This cardi-coat is bringing lots of colour and a summery vibe into my wardrobe, and it can be expected to become an esential piece this season!. Trousers were shopped retail years ago. Turtleneck by LaRedoute (old). Sneakers by Nike outlet (old).
Estaba deseando estrenar mi última creación en ganchillo. Esta chaqueta tan colorida la hice siguiendo (no exactamente) un patrón de Katie Jones, pero con un acabado más gordito, y además elegí mi propia combinación de colores (evidentemente, tenía que hacerlo!). De todos modos, pienso hacer más patrones de esta página, porque me encantan (y no estoy patrocinada).
Esta chaqueta larga es muy animada y veraniega, así que puedo prever que va a triunfar en esta primavera, pienso ponérmela mucho!. Los pantalones son de una tienda local, de hace años. Zapatillas Nike outlet. Cuello vuelto de LaREdoute. Next day I wore a similar outfit, only more 'sporty', to go for my usual Sunday walk through street market and surroundings. I shopped a loaf of (artisan) rye bread and was also lucky to find a polyester dress which will be fine in the winter months (now it's taking usual treatment in the freezer).
This oversized denim jacket was acquired a month ago at that same street market (it was 2€). Trousers and sneakers as before. Striped pullover by PuntRoma (old). Scarf was charity shopped. Bag was a retail find but I added a different strap (I've noticed this kind of bag straps are trendy now, I acquired mine at a local business.)
Al día siguiente me puse algo similar, aunque más casual, para ir a dar mi habitual paseo del domingo por el mercadillo y alrededores. Compré una hogaza de pan de centeno y también tuve suerte en los puestos de segunda mano, encontré un vestido de poliéster de invierno (ahora mismo está recibiendo el usual tratamiento, en el congelador).
La chaqueta vaquera la compré hará un mes, en este mismo mercadillo, por 2€. Pantalón y zapatillas como antes. Jerséy de PuntRoma, antigüito. El pañuelo de una tienda solidaria. El bolso es de una tiendecita, pero le añadí una correa distinta (he visto que están muy de moda) también de un negocio local. This small repair has been waiting for my attention for months. I own some (really useful) nylon bags whose neoprene handles were worn out. So I shopped some fabric at a local haberdashery and sewed some new (padded) handles. Not rocket science, but my bags are now ready to go shopping groceries.
Have a fabulous week!
However you can blame crochet for my absence, as it has become an addiction!. Actually I can't stop myself looking at patterns and wools and starting new projects. Actually, I have to restrain myself from shopping more wool; that stuff takes up a lot of space in my crafty room (and in my mind). Crocheting can help with anxiety problems as it keeps you focused and creative, but not so much if overdoing it. If you've never crocheted or knitted, probably you'll be amazed to know they're creative activities that involve lots of maths.
As the weather improved for some days, it looked like summer was here, but suddently we were back into (a chilly) Spring. Which means temperatures can go from 2ºC in the early morning to 25ºC, and again 15ºC as soon as sun sets (alliteration!). Not easy to dress up for the day, but also completely normal Spring weather here. Been there, done that. Layering to the rescue!
Ha pasado bastante tiempo desde el último post, sin otra razón en particular que irlo dejando. He estado ocupada sin tener que acercarme al ordenador, haciendo cositas por casa, arreglos varios y tal. Al fin el montón de pequeñas reparaciones ha ido menguando. También le podéis echar la culpa al ganchillo de que esté tan ausente, he estado liada con varios proyectos. Está volviéndose adictivo, tengo que parar de ver patrones y ovillos en internet, y estoy quitándome de comprar lanas porque ocupan un montón de espacio en mi rincón para manualidades. Hacer ganchillo puede ayudarte a manejar la ansiedad porque te mantiene centrada y creativa, pero hace todo lo contrario si te pasas de obsesiva. Puede que os resulte sorprendente si nunca habéis probado estas actividades, pero el punto y el ganchillo implican mucha creatividad y un montón de matemáticas también!.
Parecía que el verano estaba ya aquí, durante unos cuantos días, pero enseguida hemos retrocedido a una primavera más normal (y más fresca). Tiempo típicamente primaveral, oscilando de 2ºC por la mañana temprano hasta 25ºC, y luego cayendo a 15ºC tan pronto como el sol se pone. No es fácil vestirse con estas condiciones, pero es lo normal en esta época del año, y ya lo sabemos. Así que recurriremos a los viejos trucos: ponerse capas y quitárselas según avanza el día. We had a short week at work as Monday was a holiday bank (only locally). I picked something comfy and colourful to start my week at work on Tueday, it's good to get off to a good start. I wore same coat everyday, as this green trench matches anything and is so damn comfy and practical. It's also waterproof, even if it had not the opportunity to exercise this quality for months. Drought is becoming a real problem and water shortage is something to worry about.
My joyful tunic was shopped retail years ago (label Antica Sartoria), trousers CandA (old), sneakers by Adidas outlet, scarf was a present by Mom. Striped t-shirt by CandA (old). Usual cork bag by Fine Cork Portugal (old)
La semana pasada fue más corta en el trabajo porque el lunes fue festivo (localmente). El martes fue mi primer día y elegí algo cómodo y colorido para empezar con fuerza. Y me he puesto el mismo abrigo cada día, porque esta gabardina verde combina bien con todo y es comodísima y práctica. Es también impermeable, aunque no ha tenido oportunidad de demostrarlo desde hace meses. La sequía empieza a estar en la conversación, y hay preocupación por la falta de agua.
Mi túnica tan alegre fue una compra en una tienda local hace años (marca Antica Sartoria), pantalón del CandA, zapatillas Adidas outlet, pañuelo un regalo de mi madre. La camiseta también del CandA, antigüita. Y el habitual bolso de corcho, de Fine Cork Portugal (de hace años). I wore same dress twice in a row, nothing new, as a repeat offender. Only changed some accessories, but kept a similar colour combo. Love some orange and turquoise and teal.
Dress was shopped at CandA two years ago, tights by Snag, shoes by Camper. Earrings came from a local retailer Eme
Reincidente de nuevo, me puse el mismo vestido dos veces seguidas. Sólo cambié los accesorios, pero con una combinación de colores similar, porque me gusta el naranja con turquesas y azules.
Vestido del CandA de hace 2 años, medias Snag y zapatos Camper. Mis pendientes son de una tienda local Eme. Nothing new to comment on this outfit, as I've worn it many times, both in the summer and in the winter, as it layers nicely. Skirt and jacket were purchased second hand at Sunday street market. Skirt was made of a dress, actually. Sneakers by Nike outlet (old).
Nada nuevo que contar sobre este conjunto, que me he puesto muchas veces, tanto en verano como en invierno, ya que admite superposiciones y es cómodo. Falda y chaqueta vinieron las dos del mercadillo del domingo, de segunda mano. En realidad la falda la hice cortando un vestido. Zapatillas de Nike outlet. I was looking forward to wearing my last crochet creation!. This colourful cardi was (not exactly) made using a pattern acquired at Katie Jones, but it's thicker than model (and obviously, I had to pick my own riot of colours). Anyway, my next one will be another Katie Jones' pattern, they're lovely (Not Sponsored).
This cardi-coat is bringing lots of colour and a summery vibe into my wardrobe, and it can be expected to become an esential piece this season!. Trousers were shopped retail years ago. Turtleneck by LaRedoute (old). Sneakers by Nike outlet (old).
Estaba deseando estrenar mi última creación en ganchillo. Esta chaqueta tan colorida la hice siguiendo (no exactamente) un patrón de Katie Jones, pero con un acabado más gordito, y además elegí mi propia combinación de colores (evidentemente, tenía que hacerlo!). De todos modos, pienso hacer más patrones de esta página, porque me encantan (y no estoy patrocinada).
Esta chaqueta larga es muy animada y veraniega, así que puedo prever que va a triunfar en esta primavera, pienso ponérmela mucho!. Los pantalones son de una tienda local, de hace años. Zapatillas Nike outlet. Cuello vuelto de LaREdoute. Next day I wore a similar outfit, only more 'sporty', to go for my usual Sunday walk through street market and surroundings. I shopped a loaf of (artisan) rye bread and was also lucky to find a polyester dress which will be fine in the winter months (now it's taking usual treatment in the freezer).
This oversized denim jacket was acquired a month ago at that same street market (it was 2€). Trousers and sneakers as before. Striped pullover by PuntRoma (old). Scarf was charity shopped. Bag was a retail find but I added a different strap (I've noticed this kind of bag straps are trendy now, I acquired mine at a local business.)
Al día siguiente me puse algo similar, aunque más casual, para ir a dar mi habitual paseo del domingo por el mercadillo y alrededores. Compré una hogaza de pan de centeno y también tuve suerte en los puestos de segunda mano, encontré un vestido de poliéster de invierno (ahora mismo está recibiendo el usual tratamiento, en el congelador).
La chaqueta vaquera la compré hará un mes, en este mismo mercadillo, por 2€. Pantalón y zapatillas como antes. Jerséy de PuntRoma, antigüito. El pañuelo de una tienda solidaria. El bolso es de una tiendecita, pero le añadí una correa distinta (he visto que están muy de moda) también de un negocio local. This small repair has been waiting for my attention for months. I own some (really useful) nylon bags whose neoprene handles were worn out. So I shopped some fabric at a local haberdashery and sewed some new (padded) handles. Not rocket science, but my bags are now ready to go shopping groceries.
Have a fabulous week!
miércoles, 5 de abril de 2023
Southern Exposure
I'm back to business as usual even if feeling a little bit puzzled because of the (sudden) winter weather conditions and the f%*# time change. It's not funny to go back to tights and coats after a holiday at Canary Islands, where temperatures were around 25ºC. It was our third time in Lanzarote but the first one we had no wind blowing for some days, so it was quite hot sometimes. Loved it and visited some places we missed previously. Small island, great landscapes, beautiful art, lovely food, what else?.
Ya estoy de vuelta a la vida cotidiana, aunque es muy desconcertante todo, por culpa de este tiempo casi de invierno y esta mierda de cambio de hora. No es nada divertido estar de vuelta para tener que ponerse otra vez medias y abrigo, después de haber estado de vacaciones en Canarias con temperaturas de 25ºC. Fuimos por tercera vez a Lanzarote, pero la primera vez que no sopló el viento cada día, tuvimos calma algún día, y calor. Nos encantó e hicimos visitas a sitios que no conocíamos aún, incluso en una isla pequeña hay mucho que ver, los paisajes, el arte, la comida!. Our favourite restaurant at Puerto del Carmen, a beautiful view and fresh fish for lunch!
Nuestro restaurante favorito en Puerto del Carmen, con bonitas vistas y pescado fresquísimo. We rented a car for two days, so we could organise our own excursions. This is the Fundación César Manrique (click to see info and pics!), settled in the house that the famous artist built for himself. Totally fabulous house that makes the most of some natural hollows created by volcanic activity. And that's a groovy pool!
We also visited a local winecellar, and were fascinated again by the black gravel landscapes.
Alquilamos un coche para un par de días, para poder organizarnos nuestras propias excursiones. Esta es la Fundación César Manrique, la antigua casa del famoso artista, que él mismo diseñó aprovechando algunos huecos creados por la actividad volcánica. La piscina y las salas semisubterráneas son curiosísimas.
También fuimos a visitar una bodeguita local, con sus paisajes de gravilla negra tan fascinantes. Next day we decided to visit the Jardín de Cactus (Cacti Garden) as we both are huge fans of botanical gardens. I think Mr.A. photographed every strange shaped cactus (and there were lots of them).
Then we went to Teguise market, which was crowded (I can't imagine it in high season!), so we quickly looked for a nice terrace and relaxed ourselves with a beer and some tapas. Not a bad plan!. I know I'm privileged because can take some of my annual vacation whenever I want and go against the current. So I'm back when most people are going out for Easter Holiday!.
Ya sé que soy una privilegiada por poder tomarme las vacaciones cuando quiera e ir a la contra. Así que estoy de vuelta cuando mucha gente sale de vacaciones de Semana Santa.
Ya estoy de vuelta a la vida cotidiana, aunque es muy desconcertante todo, por culpa de este tiempo casi de invierno y esta mierda de cambio de hora. No es nada divertido estar de vuelta para tener que ponerse otra vez medias y abrigo, después de haber estado de vacaciones en Canarias con temperaturas de 25ºC. Fuimos por tercera vez a Lanzarote, pero la primera vez que no sopló el viento cada día, tuvimos calma algún día, y calor. Nos encantó e hicimos visitas a sitios que no conocíamos aún, incluso en una isla pequeña hay mucho que ver, los paisajes, el arte, la comida!. Our favourite restaurant at Puerto del Carmen, a beautiful view and fresh fish for lunch!
Nuestro restaurante favorito en Puerto del Carmen, con bonitas vistas y pescado fresquísimo. We rented a car for two days, so we could organise our own excursions. This is the Fundación César Manrique (click to see info and pics!), settled in the house that the famous artist built for himself. Totally fabulous house that makes the most of some natural hollows created by volcanic activity. And that's a groovy pool!
We also visited a local winecellar, and were fascinated again by the black gravel landscapes.
Alquilamos un coche para un par de días, para poder organizarnos nuestras propias excursiones. Esta es la Fundación César Manrique, la antigua casa del famoso artista, que él mismo diseñó aprovechando algunos huecos creados por la actividad volcánica. La piscina y las salas semisubterráneas son curiosísimas.
También fuimos a visitar una bodeguita local, con sus paisajes de gravilla negra tan fascinantes. Next day we decided to visit the Jardín de Cactus (Cacti Garden) as we both are huge fans of botanical gardens. I think Mr.A. photographed every strange shaped cactus (and there were lots of them).
Then we went to Teguise market, which was crowded (I can't imagine it in high season!), so we quickly looked for a nice terrace and relaxed ourselves with a beer and some tapas. Not a bad plan!. I know I'm privileged because can take some of my annual vacation whenever I want and go against the current. So I'm back when most people are going out for Easter Holiday!.
Ya sé que soy una privilegiada por poder tomarme las vacaciones cuando quiera e ir a la contra. Así que estoy de vuelta cuando mucha gente sale de vacaciones de Semana Santa.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)