Estábamos teniendo un verano bastante 'normal' aquí en el norte (en el sur es otra historia). Pero al final ha llegado una ola de calor, sólo que esta vez ha sido ya en agosto y no un montón de ellas desde mayo, como pasó el año pasado. Es un alivio (o lo será una vez que la temperatura baje de una vez). Después de días y días a 39-40ºc, no estoy sintiéndome particularmente bien, y hasta estoy hartita ya de ponerme mi ropa de verano. Porque he estado poniéndome los mismos conjuntos una y otra vez esta semana, y mi selección de ropa para altas temperaturas ya está agotada. I've worn this ensemble previously, and will repeat it as soon as possible. Really comfortable even in a heatwave, breathable and floaty!. I don't care too much about wrinkled linen these days, it's too hot!. Secondhand linen tunic (dyed in a rusty-orange), trousers by PuntRoma, sandals by Skechers (old) and a small cork bag by Fine Cork Portugal which I don't wear as frequently as it deserves.
Me he puesto esta misma combinación antes y la repetiré de nuevo, porque es comodísima incluso en ola de calor, transpirable, suelta y fresca. En estas circunstancias, no me preocupa nada que el lino se arrugue tanto. Túnica de lino, de segunda mano (teñida en un naranja rojizo), pantalón de PuntRoma, sandalias de Skechers y un bolsito de corcho de Fine Cork Portugal que debería ponerme más. That's me going for a walk in the early morning (Sunday!), sunscreened and wearing a hat. Because I can't go for a walk during the week (too hot in the evenings!), so I have to make the most of weekends.
That blouse was custom made at a local business years ago, second hand trousers, sneakers by elémenterre (old), bag by Eme.
Así mismo salí a caminar temprano por la mañana (del domingo), bien untada de protección solar y con un sombrero. Porque no puedo salir a caminar durante la semana, hace demasiado calor por las tardes, así que tengo que aprovechar el fin de semana
La blusa fue hecha a medida en una tienda local hace años, pantalón de segunda mano, zapatillas de elémenterre y bolsito de Eme. Heatwave Capsule to the rescue!. I shopped that dress at eBay years ago and it has become a real workhorse, and it's made of cotton gauze and doesn't need ironing!. Still going strong.
I asked Mr.A. to take my photo at the balcony, under our new awning which makes possible to stay outside in the early morning. It makes a difference, the temperature is bearable inside too!. As you can see, my balcony pots are looking quite 'arid'. Only the aloe vera plants survive (and they even thrive and propagate by themselves madly) after the last plague killed my geraniums.
De nuevo mi selección de ropa para ola de calor me salva!. Este vestido lo compré en eBay hace años y es un verdadero salvavidas al que recurrir, es gasa de algodón y ni hay que plancharlo. Comodísimo.
Le pedí a Mr.A. que me tomase una foto en el balcón, bajo nuestro nuevo toldo que hace posible que puedas estar fuera aunque solo sea temprano por la mañana. Es una diferencia grandísima, se nota mucho la temperatura dentro también. Y como podéis ver, mis macetas del balcón están 'desérticas'. Ya sólo sobreviven las plantas de aloe vera, e incluso prosperan y se propagan ellas solitas, después de que la plaga del taladro matase todos mis geranios.
I've been measuring and creating a pattern from this skirt, which is made of stripes of different fabrics. I plan to use some old trousers to create another patchwork skirt!. Probably I'm too ambitious, but I like to challenge myself
Estoy tomando medidas y sacando el patrón de esta falda, que está hecha de tiras de telas diferentes. Mi plan es utilizar algunos pantalones viejos de diversos colores para hacerme otra falda parecida. Estoy viendo que quizás sea demasiado trabajo, pero me gusta meterme en líos.
Have a fabulous week!