martes, 20 de febrero de 2024

Repeat, please

The weather remains the same (unseasonably warm) so we're skipping the winter cold week after week. Hopefully some rain and even snow are forecasted for the coming days. If you read this from a rainy country, please know that drought is a constant menace in Spain these days (you can blame on global warming again!). Don't let me start on the pools, golf courses, avocado crops and all the stupid stuff. Many people prefer to ignore this theme.

El tiempo sigue igual, muy cálido para esta época del año, así que seguimos evitando el invierno semana tras semana. Parece que, por suerte, hay lluvia e incluso nieve en camino para los próximos días. Si me leéis desde un lugar más lluvioso, por aquí la sequía es una amenaza constante, (tampoco ayudan las piscinas, campos de golf, plantaciones de aguacate y demás), no es nada nuevo que el calentamiento global nos está afectando. Es un asunto que se está volviendo imposible de ignorar.
Not only the weather remains the same, there are also some repeat offenders this week!. I have a weakness for 80's prints, so I've worn again that vintage skirt!. I've noticed that it's not everybody's cup of tea, as occasionaly it has received a look of disdain. Not from any friend of mine!. Obviously, you can't please everyone, particularly those people that tell you 'I'd like to be as brave as you and wear those colourful clothes' (totally fake). But I appreciate every compliment (even backhanded ones! ;DDD).

No sólo el tiempo sigue igual, you también soy reincidente esta semana y mucho. Tengo una debilidad por los estampados ochenteros, así que repito falda. Me he dado cuenta de que no todo el mundo comparte ni celebra mi gusto por lo ochentero, ya que alguna gente me ha mirado raro esta falda. Ninguna de mis amigas!. Claro está que no puedes gustar a todo el mundo, menos aún a esa gente que te dice cosas como 'me gustaría ser valiente como tú y ponerme esa ropa de colores' (qué va!). Pero yo aprecio cualquier cumplido, incluso los que no lo son de verdad ;DD

Vintage skirt came from Sunday street market. Black turtleneck by LaRedoute (old). Haori-like shirt by Eme, years ago. Necklace was shopped at Sfera a decade ago. Boots were shopped retail. Ring by Ciclón (old). Trench by Seasalt. Usual cork bag by Fine Cork Portugal.

Falda vintage del mercadillo del domingo. Cuello vuelto negro de LaRedoute (antigüito). Camisa-chaqueta tipo haori de Eme, de hace años ya. Collar de Sfera de hace como diez años. Botas de una tienda local. Anillo de Ciclón. Abrigo impermeable de Seasalt. El habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal.
Another repeat offender in a windy day. That dress was acquired second hand and then dyed in red but resulted in a pinky shade. I've worn it with same cardi (LaRedoute, old) and same accessories again, as it's not particularly versatile (still not sure if it's a keeper). Both brooch and necklace were made by a local artisan. Wool coat was shopped retail. It was another warm day but chilly in the morning, very spring-like weather.

Otro reincidente en un día de mucho viento. Este vestido lo compré de segunda mano y luego lo teñí con tinte rojo, y acabó en este tono rosado. Me lo he puesto de nuevo con la misma chaqueta (LaRedoute) y los mismos accesorios, ya que no me resulta demasiado versátil (no sé si me conviene quedármelo). El broche y el collar son obra de una artista local. El abrigo de lana es de una tienda local. Fue otro día templado pero hacía frío por la mañana, muy primaveral.
Windy again!. I wore another 80's vintage skirt, matchy colours and some short-over-long silhouette. Sorry that my blouse is so wrinkled after a morning at the computer!. That brooch was charity shopped and the necklace was a present by Vronni. I was trying to show you my last crochet project: finally, I dismantled a crochet wrap which was acquired second hand (2 €) and used half of the cotton yarn to create that shawl. The remaining half will be used in another project!. Not so usual that I find any cotton made knit/crochet in such good condition, that was a stroke of luck!

Otro día de mucho viento!. Y otra falda ochentera con colores a juego y varias capas corto-sobre-largo. Lástima que la blusa estuviera tan arrugada después de una mañana sentada en el ordenador. El broche vino de Cáritas y el collar fue un regalo de Vronni. Intantaba mostrar este último proyecto de ganchillo: al final deshice la chaquetita que encontré en un puesto de segunda mano (por 2€) y usé la mitad del algodón para hacer este chal. La otra mitad queda a la espera de otro proyecto!. No es tan habitual encontrar prendas de punto de algodón y en tan perfectas condiciones, así que fue un golpe de suerte!.
Vintage skirt was a present. Purple blouse was shopped at Evans a decade ago. Bolero cardi came from Sunday street market. Boots by DrMartens (old).

Falda vintage fue un regalo. La camisa morada la compré en Evans hace una década. Chaquetita bolero del mercadillo del domingo. Botas DrMartens (antigüitas).

Once more, I was tempted by the sirens' song of Vinted and shopped a bunch of summer dresses. I've said to myself that summer is becoming a longer and longer season, so I'm just adapting to it, but it's obvious that I went mad for sundresses in the middle of winter. Not sensible, moi?. Anyway, I'd like to wear one or two of them right now, even if some serious layering will be needed.

Otra vez he caído en los cantos de sirena de vinted y me he comprado unos cuantos vestidos de verano. Me digo que total el verano es cada vez más largo así que me estoy adaptando, pero no. Es evidente que me he vuelto muy loca por los vestidos de verano en medio del invierno. Absurda, ¿yo?. De todos modos, pienso ponerme uno o dos de estos vestidos en cuanto pueda, aunque haga falta llevar varias capas de ropa gorda.
Have a fabulous week!

4 comentarios:

  1. Wonderful outfits, Monica. My absolute favourite was the final outfit with the brilliant combination of turquoises, purples with splashes of pink - fabulous. I really, really loved the artisan made bird brooch and that elegant long black coat as well. It's very hard to miss the siren call of Vinted and you're wise to find your summer bargains now. Hope the weather improves; here today we've been out and saw so many flooded fields.
    xxx

    ResponderEliminar
  2. I'd be rich if I got a € every time someone tells me that they'd like to be as brave as me and wear colourful clothes! What's to be brave about that, I wonder? Why do they prefer to wear dull, dark, generic clothes and look like everybody else? You are breath of fresh air, Monica, and I for one am a big fan of your '80s prints!
    Both skirts are fabulous and I'm not surprised they are repeat offenders. And shopping for Summer dresses in Winter is a sensible thing to do, in my opinion. I can't wait to see how you'll winterize some of them!
    Loving the blossom photo, by the way! Besos xxx

    ResponderEliminar
  3. It's concerning to hear about the unseasonably warm weather and the constant threat of drought in Spain, exacerbated by global warming. It's important for people to acknowledge and address these environmental issues, especially considering the impact on agriculture, water resources, and overall ecosystems. Hopefully, the forecasted rain and snow will provide some relief, but it's crucial for individuals and communities to prioritize sustainable practices and conservation efforts to mitigate the effects of climate change. Thank you for raising awareness about these critical issues.

    READ MY NEW BLOG POST: Melody Jacob Blog

    ResponderEliminar
  4. You look fantastic in your 80s prints. People who make snide remarks about other people's clothes can sod off.

    I keep hoping for rain for you all, the droughts are so worrying.

    ResponderEliminar