domingo, 23 de junio de 2024

Summer Blues

We're still in a springlike mood concerning the weather. We had some Real Summer weather on Monday, and had also summery temperatures next days (I had to read it in my agenda, days become blurry in my mind as I'm notoriously more stressed than usual, and obviously more stressed than I'd like to be). Then a sudden change happened on Thursday, which was overclouded and stormy. Then back to sunny days. Many people are complaining about the lack of Real Summer, but not me. I'm happy in these balmy 20-25ºc!

Todavía seguimos en modo primaveral en lo que respecta al clima. El lunes tuvimos un tiempo de verano total y bastante calor los días siguientes (he tenido que leerlo en la agenda, porque me cuesta recordar los detalles, los días se me vuelven borrosos porque estoy muy ocupada, bastante estresada en el trabajo, lo cual evidentemente no me gusta). Luego el jueves cambió de pronto a nublado, oscuro y tormentas. Luego de vuelta el sol. Y aún así, hay mucha gente quejándose de la ausencia del verano, pero personalmente estoy encantada de estas temperaturas de 20-25ºc que por mí podían seguir sin subir más.
Nothing better than a comfy and colourful outfit to cheer up the day. Trousers by LaRedoute (last summer), pre-loved top and an ancient cardi.

My first 'Repeat Offender' was that dress (from Vinted). Since I shopped it I've worn it (at least) ten times, twice during my Canarian holidays back in April. So it was a 'luggage proof' tested dress, unwrinkable and takes a minimum space in the case. I'd love to take it to any southern holiday in the future. Totally my kind of comfy dress and I'm making the most of it!

Mi primer 'reincidente' es este vestido de Vinted. Desde que lo compré me lo he puesto al menos diez veces, dos de ellas durante mis vacaciones en Canarias en abril. Así que es un vestido a prueba de equipajes, ya lo he probado y ni se arruga ni ocupa casi en la maleta, así que me encantaría llevármelo a otras aventuras veraniegas en el futuro. Es mi tipo de vestido y le estoy sacando mucho partido!
More blue colour in another comfy outfit I wore for a walk on Sunday morning. Then I met my friend M. for a rummage at street market and a beer on a terrace, when Mr.A. joined us. It was a windy morning so perfect occasion for a lightweight crochet cardi-vest.

Más color azul y más comodidad para un paseo el domingo por la mañana. Luego quedé con mi amiga M. para revolver en el mercadillo y tomar una cervecita en una terraza, que fue cuando se nos unió Mr.A. Hacía bastante viento, así que fue buena idea ponerme esta chaqueta de ganchillo ligera.
That's my second 'Repeat Offender' of the week, another viscose dress (Vinted) I wore on a hot Monday. As this kind of dress don't need much more than a necklace or two, I layered them. So I wore one of my silver pendants, and some glass beads that used to be my grandma's. Properly vintage. And sandals by Chiruca (I'm a huge fan of this local label!).
We had some Real Summer days, which means sandals 'morning to evening' and no need of any cardi (I walked to work in that lightweight dress and a scarf). But it didn't last!.


Este es mi segund 'reincidente' de la semana, otro vestido de viscosa de Vinted que me puse el lunes, que hizo calor. Este tipo de vestido no necesita mucho más que unos collares, así que me puse unos cuantos. El colgante de plata lo tengo hace años, y los collares de cuentas de vidrio fueron de mi abuela. Vintage de verdad. Y las sandalias de Chiruca, apoyando a una marca local.
Tuvimos unos días de auténtico verano, de los de 'sandalias de la mañana a la noche', y ni siquiera me molesté en llevar chaqueta: salí así mismo por la mañana bien temprano, en vestido y un pañuelito al cuello.
We went for a walk near the river banks on Wednesday and stopped to watch the cherry trees. They provide a fabulous show when blooming and now provide food for birds (and people, but people are so greedy to pick cherries when they're still unripe). Anyway, it was a beautiful walk as it only rained when we were sheltered in a café.

El miércoles se nos ocurrió salir a caminar por el parque del río y aquí nos paramos a ver los cerezos. Cuando florecen son un espectáculo y ahora proporcionan comida a los pájaros (y a algunas personas, aunque sean tan ansiosas que se llevan las cerezas verdes). En cualquier caso, fue un paseo muy bueno y sólo llovió cuando ya habíamos llegado a refugiarnos a un café, una suerte (aunque llevábamos paraguas).

Those cherries were not picked from random trees, but shopped from local producers. We bought in bulk!. So I baked some clafoutis!

Estas cerezas no son de árboles del parque, las compramos en un almacén de un productor local. Y compramos en cantidad, así que he hecho algún que otro clafoutis!
Thursday outfit was a totally different thing!. The only reason to take such crap photos was to show how seasons switched in a day. The temperature plummeted and it was a stormy day, rained cats and dogs!. So I wore my Seasalt jacket over my summery clothes, very sensible, but then I picked some wide trousers that got totally wet in the rain. Real Life.

El jueves ya fue totalmente diferente. La única razón por la que me saqué estas fotos tan pochas era mostrar cómo habíamos cambiado de estación de un día para otro. Desplome de temperaturas y un día oscuro y lluvioso. Así que me puse esta chaqueta de Seasalt, impermeable, muy prudente por mi parte, pero elegí unos pantalones anchos que se me mojaron en la lluvia. La vida es Así!.
-And that is my fifth Vinted dress, and probably one of the most serendipious finds as a second-hand shopper. Long story short: years ago I bought a viscose knit dress at Sunday street market, it was a little bit faded but still rocking it (in my book). Then I wore it (for some years!) until it was really worn out and had to be discarded last summer. So imagine my joy when I found an identical dress at Vinted (mint condition and my size!). I had not a real fondness for that dress but I welcome serendipity. And I've also considered it a signal to stop buying dresses (or anything) at second hand apps.

Y este es el quinto vestido que compré en Vinted y también una de las casualidades más curiosas como compradora de segunda mano. Para resumir: hace años me compré un vestido de punto de viscosa en el mercadillo y, aunque algo descolorido, me pareció que todavía molaba (en mi opinión). Así que me lo puse (durante años) hasta que ya estaba desgastado y finalmente lo descarté el verano pasado. Así que imaginad mi sorpresa cuando encontré un vestido idéntico en Vinted, en perfectas condiciones y en mi talla. Tampoco es que tuviera un apego especial por este vestido, pero me pareció una casualidad muy conveniente. Y también una señal de que ya vale de comprar vestidos (o lo que sea) en estas apps de segunda mano.
I wore same dress on Saturday too, when we went for an urban walk and ran errands (local market, bakery, book shop). I'm glad we have all those things in a ten minutes distance, that's totally a privilege!

Repetí vestido el sábado de nuevo, cuando salimos a dar un paseo por la ciudad y hacer recados (al mercado, panadería, librería). Me alegra tener todos estos servicios a diez minutos de distancia, es un privilegio.
Have a fabulous week!

viernes, 14 de junio de 2024

Comfy & June

Once more I've been too busy to blog, even to comment (despite I keep on having a look at your blogs and IG posts!). I could offer some good excuses as it was another hectic week at work, there were lots of mundane tasks to be done before (local) bank holidays and finally Mr.A.'s work timetable has changed (for good!), so we had to adapt ourselves. And we also had visitors at home for a week or so, then Mr.A.'s brother and family came home for lunch on Saturday, and my friend M. came for lunch (and a sewing evening) on Sunday too. I've been busy these days!.

Otra vez, de nuevo, he estado muy liada para publicar nada, ni para comentar (aunque sigo visitando blogs y cuentas de IG, a ratos!). Podría tener algunas buenas excusas, ya que he tenido otra semana de mucho trabajo, un montón de tareas que completar antes de unos días de fiestas locales y, finalmente, que ha cambiado el horario de trabajo de Mr.A. (buena noticia) así que hemos tenido que adaptarnos. Y también hemos tenido visitas en casa durante toda la semana pasada, luego vinieron el hermano de Mr.A. y familia a comer el sábado, y mi amiga M. vino el domingo a comer y a tener nuestra habitual sesión de costura. ¡He estado ocupada!
I'm happy to welcome some summer colourful clothes into my wardrobe, as I finally unpacked all the bags labelled 'Verano'. Just in time!, it was hot (up to 30ºc) for some days (totally normal) but also overcast and humid so it felt quite unpleasant. But I wore some (recently acquired) lightweight clothes which made me feel better!. Those trousers were shopped retail some weeks ago, even if I'm still focused on not shopping new clothes anymore. But sometimes I break my own rules!.
That orange blouse was made of a dress I shopped at Vinted. I cut it to create a blouse and a friend used the leftover fabric in a sewing project, so nothing was wasted!. We usually swap fabrics, it's so useful to rely on friends' stash!, that multiplies the possibilities!
Summer trench coat by LaRedoute (years ago), charity shopped scarf, Adidas sneakers / maryjanes by Hotter (below).


Estoy encantada de tener de vuelta toda mi ropa de verano en mi armario, ya he trasladado todas las bolsas con la etiqueta 'verano'. Justo a tiempo, ya que hizo calor (más de 30) unos cuantos días, lo que es totalmente normal, aunque estaba bochornoso y cubierto, así que la sensación era pesada. Pero me puse algunas prendas bien coloridas (y nuevas!) que siempre ayuda a sentirse mejor. Los pantalones fueron una compra reciente, hace unas semanas, aunque sigo centrada en no comprar ropa nueva nunca más. Pero a veces una rompe sus propias reglas!.
La blusa naranja la hice con un vestido de Vinted, lo corté para crear la blusa y una amiga aprovechó la tela sobrante para otro proyecto de costura, así que nada se desperdicia!. Normalmente compartimos telas y demás entre nosotras, es estupendo contar con los recursos de las amigas además de los propios, multiplica las posibilidades!.
Gabardina de verano de LaRedoute (hace años), pañuelo de un mercadillo solidario, zapatillas Adidas / merceditas de Hotter (abajo)
Something comfy to go to work on Tuesday, when it was still chilly in the mornings, so a cardi was a great idea. I crocheted that cardi last year, wore it a lot of times and received some compliments!. Trousers were sewed by me (years ago) and I also revamped that blouse (it was made by cutting a dress, again!). Sandals by Yokono. Charity shopped necklace. That straw bag was acquired from Etsy (years ago), still strong!.

El martes me puse algo cómodo para ir a trabajar, cuando todavía estaba fresquete por la mañana, así que una chaquetita venía muy bien. Esta chaqueta la hice en ganchillo el año pasado, me la puse un montón y recibió varios cumplidos!. El pantalón es de costura propia, de hace años, y también lleva costura propia la blusa, que está hecha cortando un vestido de segunda mano (otra vez). Sandalias de Yokono. Collar de un mercadillo solidario. Bolso de paja de Etsy de hace años, sigue genial!.
And that's another dress I shopped at Vinted. Not the best example myself, as I shopped not less than five dresses!, blame on the sirens' song of second hand apps!. Anyway, this kind of apps sell some 'virtuous feelings' because they help to recycle and reuse clothes (their adverts are all about that!), but overconsumption is still part of their business model, and obviously, clothes have to be delivered at an environmental cost. So I don't feel particularly virtuous, despite cute adverts.

Y este es otro vestido comprado en Vinted. No soy un buen ejemplo, ya que compré nada menos que cinco vestidos, he caído en las redes de las apps de compra-venta!. Está claro que este tipo de páginas te venden ese sentimiento de 'buen rollo' porque dicen que ayudan a reciclar y reutilizar la ropa (sus anuncios nos venden esta idea todo el rato) pero su modelo de negocio sigue basándose en el consumo masivo y evidentemente el envío de los paquetes también lleva un coste ambiental. Así que nada de sentirse superior ni más virtuosa, a pesar de esos anuncios cuquis.
Actually I'm not a huge fan of pastel colours, but that dress tickled my fancy. It's lightweight swooshy viscose, so totally suitable for any summery day. I added some charity shopped beads and a silver pendant. And sandals by Chiruca (old). It's one of the things I love more of Summer: putting together an outfit is so easy, just throwing on a dress!.

Nunca he sido muy aficionada a los colores pastel, pero este vestido sí que me atrajo. Es de una viscosa muy ligera y vaporosa, así que perfecto para días de verano. Me puse también un collar de bolitas que compré en Cáritas, y un colgante de plata antigüito. Sandalias de Chiruca. Una de las cosas que más gustan del verano es esta facilidad de echarse encima un vestido y estar lista!
That's another one of the five Vinted dresses I've shopped. Whatever the weather, Red is a fab&fav colour, so lovely as a Winter colour (I do love a red coat) as joyful in the Summer. And obviously, any bold and graphic print totally captivates me!
Sandals by Wonders. Shawl was charity shopped. Vintage (80's) necklace.

Este es otro de los cinco vestidos que compré en Vinted. En cualquier época del año, el rojo es un color que funciona y además me gusta, tanto en invierno como en verano. Y además, siempre me fascina un estampado gráfico en color vivo.
Sandalias de Wonders. Pañuelo de Cáritas. Collar vintage ochentero.
The weather changed abruptely into springlike weather in the weekend, it was quite colder than previous days. Actually I didn't care too much as it was a perfect weather for walks and run errands (my usual outdoors activities!). It was a holiday bank both Monday and Tuesday, due to local festive celebrations, but we're not huge fans of crowds. I just payed a visit to the (clichéd) Renaissance theme fair. And we also visited nearby villages (where it was not a holiday bank!) where we did our groceries shopping and some mundane tasks. I lead such an interesting life!

El tiempo cambió de pronto y se puso muy 'primaveral' el fin de semana, bastante más frío que días anteriores. En realidad no me importó nada, me parece mejor para mis habituales paseos o salir a hacer recados, que es lo que hago normalmente. Tuvimos dos días festivos, lunes y martes, por ser fiesta local de la ciudad, pero tampoco nos gustan mucho las aglomeraciones, así que sólo le hice una visita al mercado 'supuestamente renacentista' de siempre. Y aprovechamos para visitar algún pueblo cercano, donde no era festivo, para hacer compra y recados bastante cotidianos, ya sabéis que llevo una vida interesantísima!
Crochet cardi (pattern by Katie Jones). Second hand blouse. Trousers came from a clearance sale/outlet. Adidas sneakers. Charity shopped scarf.

Chaqueta de ganchillo (patrón de Katie Jones), blusa de segunda mano, pantalón de una liquidación/outlet, zapatillas Adidas, pañuelo de Cáritas.
See you soon!

martes, 4 de junio de 2024

May & Spring

Last week was totally spring-like, mixed weather and chilly mornings included, so typical of this unpredictable season. It has been also typically spring-like at work as hectic season has arrived to stay. Which means that sometimes I'm not that tranquil kind of person I'd like to be. I've realized that comfy and colourful clothes help me to manage it and keep calm, so Colour Therapy to the rescue!

La semana pasada fue total y típicamente primaveral, tiempo revuelto y mañanas frías incluídas. También ha llegado la primavera al trabajo, que marca el inicio de la temporada alta, por lo que a veces se pierde esa tranquilidad que me gustaría mantener. Pero siempre se puede recurrir a ponerse algo cómodo y colorido para afrontar el día y sentirse al menos a gusto con una misma. ¡Color al rescate!
Both massive trousers and shirt came from second hand stalls at Sunday street market. Seasalt Trench. Adidas sneakers (old). Striped t-shirt by CandA (old). Usual cork bag by Fine Cork Portugal

Tanto los pantalones como la camisa son de segunda mano del mercadillo del domingo. Chaqueta impermeable de Seasalt. Zapatillas de Adidas. Camiseta rayas del CandA (otra más). Y el habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal.
I wore recently that crochet top, but now I've found a perfect match in my wardrobe, so amazing!. These trousers were acquired at a clearance sale and then revamped (I added a strip of turquoise silk on both sides to make them wider, and more swooshy, always a great idea to add more swooshiness!).
It was a summery day, but chilly in the morning (as usual) so it was not so great idea to wear those sandals to go to work, but it was ok when coming home for lunch. It's that time of the year when one can't dress comfortably for the whole day!.


Ya me había puesto este top de ganchillo anteriormente pero ahora he encontrado una combinación perfecta en mi armario, una maravilla!. Estos pantalones los compré en una liquidación y luego los reformé añadiendo una tira de seda turquesa a cada lado para hacerlos más anchos y vaporosos, siempre es estupendo un pantalón ligero y flotante.
Un día muy veraniego pero hacía fresquete por la mañana (como de costumbre), así que no fue tan buena idea ponerme sandalias para ir a trabajar, pero luego cuando volvía a casa a comer hacía calor y me vinieron bien. Estamos en esa época del año en que una no puede vestirse para ir cómoda de la mañana a la noche!
I wore some comfy clothes on Wednesday, as it was a hot day and also a busy day at work.
Red trousers from a clearance sale (old and mended), second hand blouse, ancient scarf, sandals by Yokono, pendant by Ciclón (old).


Me puse también ropa cómoda el miércoles, ya que iba a ser un día de calor y también de mucho trabajo, así que mejor estar preparada.
Pantalón rojo de una liquidación (viejo y remendado!), blusa de segunda mano, pañuelo antiquísimo, sandalias Yokono, pendiente de Ciclón.
Nothing new to be seen on Thursday!. More pre-loved clothes, as both floral trousers and peasant blouse came from Sunday street market too. Actually, I keep visiting it every Sunday, even if I've become pickier and only buy when I find quality and/or fabulousness. And it's also a chance to meet my friend M. for a good chat, some rummaging and lots of fun. Not a bad plan for a Sunday morning.
We went for a walk in the evening and have a beer at a terrace, even if it was windy and clouds were looking menacing. But finally it didn't rain, so it was a lovely evening!.


Nada nuevo que ver el jueves!. Más ropa de segunda mano, ya que tanto los pantalones de flores como el blusón vinieron del mercadillo también. En realidad, sigo yendo al mercadillo cada domingo, aunque me he vuelto más quisquillosa y ya sólo compro si encuentro calidad y/o fabulosidad. Y también porque es una ocasión de quedar con mi amiga M. para charlar, revolver y reírnos mucho.
Por la tarde salimos a hacer recados y tomamos una cervecita en una terraza, aunque se levantó viento y las nubes se estaban poniendo amenazantes, pero al final no llovió y la tarde salió estupendamente.
The weather changed on Friday, the temperature plumeted and we had that distinctive chilly northern wind. So I picked some layers to keep me comfy, and added a cardi over my short sleeved dress and then a denim jacket and even a wool scarf. Totally into a springlike mood, I wore sandals and a wool scarf.

El tiempo cambió el viernes, la temperatura cayó bastante y se levantó ese vientecillo del norte tan característico. Así que me puse unas cuantas capas para seguir cómoda, así que añadí una chaqueta de punto al vestido de manga corta y luego la chaqueta vaquera e incluso un chal de lana. Totalmente primaveral, llevando sandalias y un chal de lana a la vez.

That dress came from Sunday street market (years ago), same as cardi and denim jacket. Wool scarf from an artisan market. Shoes by Allrounders (old). Necklace was charity shopped. Earrings by Silvereira (artisan bijouterie), years old. And I've changed my usual cork bags for my straw bag, that means Summer is coming finally!

Esta vestido también es del mercadillo, de hace años, igual que la chaquetita de punto y la chaqueta denim. Chal de lana de un mercadillo artesano. Zapatos de Allrounders. Collar de un mercadillo solidario. Pendientes de Silvereira (bisutería artesana), de hace años. Y he cambiado el habitual bolso de corcho por el bolso de paja, lo que significa que queda inaugurada la temporada primavera-verano.