La semana pasada fue especialmente ajetreada, con la vuelta al trabajo sólo para encontrar una pila de papeles y emails esperándome (y sólo fueron cinco días fuera). Luego tuve que pedir otros dos días libres porque vinieron a cambiarnos las ventanas, así que tuvimos obras en casa. Estábamos hartos de las ventanas viejas (que tampoco eran especialmente viejas, pero nunca fueron bien), así que decidimos invertir en ventanas eficientes. Dos días de tener la casa patas arriba, los suelos cubiertos de cartones, los muebles bajo sábanas, ruidos y todas las molestias habituales. Y luego otro día entero para limpiar un poco. Así que tuve una semana de lo más improductiva, tanto en mi oficina como en casa y en el blog, y no me he alterado!: muy buena noticia mantener los niveles de estrés controlados. This is what I wore in my first day at work after holidays, and it was a 'repeat offender' (here). I like to have some of those 'repeat offenders' on hand, they're so useful when I'm in a rush or feel uninspired, so totally happy with wearing same ensembles again and again. That orange blouse was made of a second hand dress, trousers by Kiabi, summer trench by LaRedoute (ages old), Adidas sneakers, ancient bag.
Esto es lo que me puse en mi primer día en la oficina después de las vacaciones, y es repetido, ya lo llevé antes (aquí). Me gusta tener alguno de estos 'reincidentes' a mano para las mañanas en que tengo prisa o no se me ocurre nada nuevo. No tengo ningún problema en repetir modelito. La blusa naranja salió de un vestido de segunda mano, pantalón nuevo de Kiabi, gabardina de verano de LaRedoute (antigüita), zapatillas Adidas y bolso de hace siglos.
Back to the office in a chilly Monday morning, I wore a denim jacket (pre-loved) but only for a short while. The temperatures have been rising and becoming too hot for my taste. I can deal with thirty-something but I have realized that 35ºc with southern wind is my limit, that's out of my comfort zone. Southern wind makes a difference!
Second hand shirt and skirt (from Sunday street market), both were revamped by me (that skirt was made of a dress, I just cut out the top). Chiruca sandals. Vintage beads (homegrown vintage, actually, as those wood beads were acquired back in the 80's by Mom and me)
De nuevo de vuelta en la oficina en una mañana de lunes algo fresca, me puse una chaqueta denim (segunda mano) pero sólo un ratito. Las temperaturas han ido subiendo y volviéndose demasiado para mi gusto. Llevo bien el calor hasta los treinta, pero cuando se pone en 35ºc con viento sur ya está fuera de mi zona de comfort. El viento sur es lo que marca la diferencia!.
La falda y blusa son de segunda mano, del mercadillo del domingo, y ambas fueron reformadas por mí (la falda salió de un vestido, simplemente cortar). Sandalias Chiruca. Collar de cuentas de madera, tan antiguo que ya es vintage de cosecha propia, Mamá y yo lo compramos allá por los ochenta.
I changed into a dress in the evening to go for a walk and run errands with Mr.A. Since he's not free in the mornings anymore we have to run errands in the evening most days (not a bad plan!), so we've changed our routine!. It was really hot and we sat on a terrace for some beers (and yes, it was Monday!)Second hand shirt and skirt (from Sunday street market), both were revamped by me (that skirt was made of a dress, I just cut out the top). Chiruca sandals. Vintage beads (homegrown vintage, actually, as those wood beads were acquired back in the 80's by Mom and me)
De nuevo de vuelta en la oficina en una mañana de lunes algo fresca, me puse una chaqueta denim (segunda mano) pero sólo un ratito. Las temperaturas han ido subiendo y volviéndose demasiado para mi gusto. Llevo bien el calor hasta los treinta, pero cuando se pone en 35ºc con viento sur ya está fuera de mi zona de comfort. El viento sur es lo que marca la diferencia!.
La falda y blusa son de segunda mano, del mercadillo del domingo, y ambas fueron reformadas por mí (la falda salió de un vestido, simplemente cortar). Sandalias Chiruca. Collar de cuentas de madera, tan antiguo que ya es vintage de cosecha propia, Mamá y yo lo compramos allá por los ochenta.
Dress from Vinted, sandals by Wonders (old), usual straw bag from Etsy (some years ago), vintage necklace.
Por la tarde me cambié a un vestido, para salir a hacer recados con Mr.A. Desde que ya no está libre por las mañanas tenemos que dedicarnos a hacer recados y compras por la tarde (no es un mal plan!), así que hemos cambiado de rutina. Hacía mucho calor y nos sentamos en una terraza a tomar unas cervezas (sí, en lunes).
Vestido de Vinted, sandalias Wonders, el habitual bolso de paja de Etsy hace años y un collar vintage. Next day I wore another skirt and blouse ensemble, everything was second hand too (except sandals by Chiruca). Earrings by MateriaRica were retail shopped. It was another hot day, but I like to carry a shawl or cotton scarf because of the air conditioning at the office (some coworkers are huge fans of it!)
Otra falda y blusa al día siguiente, de nuevo todo de segunda mano (excepto las sandalias de Chiruca). Pendientes de una tienda local, marca MateriaRica. Otro día de calor, pero suelo llevar un chal o pañuelo de algodón por el aire acondicionado en la oficina (hay gente a la que le encanta el aire). That crochet cardi-vest is becoming a key piece for chilly mornings or evenings, very versatile and easy to match!. That skirt was embellished by me, I sewed some stripes and pieces of fabric to a plain turquoise skirt (second hand). Blouse was acquired second hand and then revamped by me. Sandals by Chiruca. Charity shopped necklace.
Esta chaqueta-chaleco de ganchillo se está convirtiendo en una pieza clave para las mañanas o tardes más frescas, es muy fácil de combinar. La falda lleva unas 'mejoras', ya que le cosí unas tiras y trozos de telas a una falda turquesa de segunda mano. La blusa también es de segunda mano y también fue 'mejorada'. Sandalias Chiruca. Collar de un mercadillo solidario. Have a fabulous weekend!
Oh my goodness what a pain having work done is. I haven't decorated my house for over 13 years as I can't stand the thought of the upheaval it would be to get decorators in; even though the upheaval would be worth it. I hope you're pleased with the new windows!
ResponderEliminarFabulous, colourful outfits as always and always beautifully accessorised. My favourites were the red dress and the wonderful skirt with added strips.
35 degrees is about 10 degrees too hot for me!
xxx
I'm so hearing you on the amount of emails and paperwork one awaits after a holiday!
ResponderEliminarI'm also with you on repeat offender outfits. I often rewear weekend outfits during the working week, which saves me the headache of assembling an outfit after a particularly busy day.
My favourite this time is that gorgeous dress you wore for a walk and errands with Mr. A. I'm also admiring that necklace! The skirt and blouse ensemble you wore the next day is very much to my taste too.
I get stressed just reading about the replacement of your windows. Like Vronni, I'm not very good with upheaval of any kind ... xxx
Happy new windows! I remember the chaos when we had ours replaced but it was worth al the mess when Winter arrived and the draughts disappeared.
ResponderEliminarWonderful outfits especially that fabulous red dress. Great idea to be armed with a shawl or a cardi at all times, I hate air conditioning with a passion! xxx