jueves, 31 de octubre de 2024

Orange Is The New Orange

Late but still blogging!. This week is being really busy so no time to write anything coherent (that's a lot of work for my foggy brain). Anyway I've published some photos in IG (aka 'time-sucking online rabbit hole') but I try to use it wisely. Time will tell.
But let's do the time warp again!. These are some outfits I wore last week, and most of them have been in the blog lots of times, so totally repeat offenders. I've not felt any particular enthusiasm when stored my summer dresses and brought some wintery clothes into my wardrobe, so they need to be jazzed up immediately!. Layers and accessories to the rescue!


Tarde pero todavía seguimos aquí!. Esta semana estoy muy ocupada así que no he tenido tiempo de escribir nada coherente (lo que suele llevarme bastante trabajo, y con resultados desiguales!). De todos modos, he vuelto a IG y he publicado fotos, aunque sigo pensando que es un invento diabólico para absorber el tiempo, pero intentaré usarlo con prudencia. El tiempo lo dirá.
Pero hagamos un viaje en el tiempo hasta la semana anterior y os enseñaré unos cuantos modelitos!. La mayoría son cosas que ya he sacado en el blog muchas veces, totalmente reincidentes. No me ha hecho mucha ilusión el tener que guardar mis vestidos de verano y traer de vuelta la ropa de invierno al armario, así que necesito darle una vuelta y un poco de animación. ¡Se vienen superposiciones y accesorios!
That dress was jazzed-up yet!. It was a plain (thrifted) dress that I tye-dyed and then took to a local designer Ramonak, who painted a design on it. Totally my kind of thing, even if not everybody's cup of tea. Obviously, I had to wear my orange puffy jacket (retail), an orange cardi (second hand) and my new sneakers (Nike, outlet), so lots of orange!.

Este vestido ya ha recibido una dosis de animación. En principio era un vestido liso, al que le hice un desteñido tye-dye con lejía y luego se lo llevé a la diseñadora local Ramonak para que le pintara este dibujo, totalmente de mi gusto (aunque me imagino que no del gusto de todo el mundo). Claro está tenía que ponerme la chaqueta acolchada naranja (de tienda local), una chaquetita de punto de segunda mano y las zapatillas nuevas Nike, así que hay montones de color Naranja!
It was such a comfy outfit that I wore it again next day. And I received some compliments, which are always welcomed.
Comodísimo todo, tanto que me puse lo mismo al día siguiente. Y hasta me hicieron algún cumplido,cosa que siempre sienta bien.
The week started with some cold breeze but generally good weather, so I unearthed my plaid coat, a classic for shoulder-seasons. Monday was a busy day at work, so I picked something comfy, suitable for archive activities (lots of bending, climbing stairs etc). I wore my one and only pair of jeans (second hand) with a striped t-shirt (also second hand) and Adidas sneakers. That scarf was also a second hand find. Usual bag by Fine Cork Portugal.

La semana empezó con buen tiempo en general aunque con viento frío, así que tocó sacar el abrigo de cuadros, un clásico del entretiempo. El lunes fue un día ajetreado en el trabajo, así que elegí algo cómodo, para subir y bajar escalerillas, archivar y tal. Me puse estos pantalones, los únicos jeans que tengo, con una camiseta de rayas (todo de segunda mano) y zapatillas Adidas. El pañuelo es también de segunda mano. Y el habitual bolso de Fine Cork Portugal.

That's another repeat offender, as this dress and coat ensemble has been worn recently. I totally made the most of it. That dress was acquired at CandA two years ago, the coat came from a clearance sale/outlet, tights by Snag and sneakers by Sketchers (new). Earrings by MateriaRica.

Otro reincidente más, porque este vestido con el mismo abrigo ya me lo publiqué hace poco. Le estoy sacando partido!. El vestido lo compré en CandA hace unos dos años, el abrigo es de una liquidación/outlet, medias de Snag y zapatillas de Sketchers (nuevas). Pendientes de MateriaRica.
So I wore same dress again next day, with some orange accessorizing to cheer up a rainy day and my waterproof coat by Seasalt. Shoes were retail shopped (label Eleméntérre). Charity shopped scarf. Tights by Snag.

Mismo vestido al día siguiente, pero con accesorios en naranja para animar un día lluvioso, y el abrigo impermeable de Seasalt. Zapatos de una tienda local (marca Eleméntérre). Pañuelo de una tienda solidaria. Medias Snag.
I've recently acquired this pucci-nesque psychedelic pair of trousers at a clearance sale/outlet shop. A little bit baggy but they're comfortable!. That purple blouse was made of a tunic which I shortened. I layered an ancient crochet vest (made by Mom) for a more 60's vibe. I'm always in the hunt for trousers in bold colours or prints, so I'm happy with these ones.

Hace poco que he comprado este pantalón de estampado estilo pucci-psicodélico, en una tienda de liquidación/outlet. Un poco demasiado sueltos, pero muy cómodos. La blusa morada la hice acortando una túnica. Por encima, un chaleco de ganchillo antiquísimo que me hizo mi madre, y que creo que le da un aire sesentero. Siempre ando buscando pantalones en colores o estampados vivos, así que este me viene bien.
Usually I wear that skull dress all the winter long, and I'm not a huge fan of Halloween (too plastic-y for me!) but failed to resist and wore it to my coworkers' delight!. Actually, this dress was another plain dress (acquired second hand for 2€) that was taken to local designer Ramonak to be jazzed up. Always a great idea to support a local business and living artists. Tights by Snag. Massive witchy coat was retail shopped. Shoes by Camper.

Suelo llevar este vestido durante el invierno, no es algo temático de halloween (no soy muy fan, demasiado plástico), pero no me pude resistir y me lo puse para dar que hablar a los compañeros de trabajo (encantados de la vida!). En realidad este vestido empezó también como un vestido liso que compré de segunda mano por 2€, y luego lo llevé al taller de la diseñadora local Ramonak que me hizo esta maravilla. Siempre es buena idea apoyar a un negocio local y a artistas vivos. Medias Snag. El abrigo negro brujil lo compré en una tienda local. Zapatos de Camper.
Views from my window some days ago, which looks so far away. Now we're all worried about the floods in Valencia and other places in the south of Spain. It has been such a catastrophe that we're in shock.

Vistas desde mi ventana hace unos días, que parecen ahora mismo muy lejanas. Ahora mismo estamos todos preocupados por las inundaciones en Valencia y en otros lugares, tan catastróficas que todavía parece increíble.
Have a fabulous weekend!

lunes, 21 de octubre de 2024

Autumn & Rain

The Autumn was playing hide and seek last week, so, even if I consulted the weather forecast every night and every morning, most days I wore not weather appropriate clothes. Sometimes I was too optimistic and got caught in the rain without any raincoat nor umbrella. And sometimes I put on my tights and winter shoes only to find the sun shining and temperatures hitting the mid twenties. Actually I'm more on the optimistic side!

El otoño ha sido bastante evasivo la semana pasada así que, aunque he ido consultando la previsión del tiempo mañana y noche, muchos días no he acertado a elegir la ropa adecuada. Unas veces por ser muy optimista me caía un chaparrón sin llevar ni gabardina ni paraguas. Y otras veces me he puesto medias y zapato cerrado sólo para encontrarme un día de sol y las temperaturas alcanzando los veintitantos grados. En realidad, ¡siempre estoy más del lado optimista!
Monday morning was quite chilly and I picked my rainbow cardigan. But I let it at home and went out sans coat after lunch, as temperature rised up quickly. We ran errands and did some groceries shopping at the supermarket. Fascinating activities!
That's my 'polyester fantasy' dress that I shopped at Vinted in the spring. Turtleneck by LaRedoute (ages old). Snag tights. New sneakers by Nike. Statement necklace was charity shopped.


La mañana del lunes estaba bastante fresquita y me puse mi chaqueta de ganchillo multicolorísima. Pero luego la dejé en casa y salí sin chaqueta después de comer, porque hacía mucho más calor. Salimos a hacer recados y a hacer compra al super, todo actividades fascinantes.
Este vestido es una verdadera fantasía de poliéster, y lo compré en Vinted en mayo. Cuello vuelto de LaRedoute de hace siglos. Medias Snag. Zapatillas Nuevas de Nike. Collar de un mercadillo solidario.
Tuesday was a busy day not only at the office but also after work. I went to the doctor (just routine!) after lunch, then got a haircut and ran errands with Mr.A. until we were so damn tired that just collapsed on the sofa as soon as we were home.
I wore something really comfy and colourful to cheer up the day. Those trousers were shopped retail. Tunic-blouse by LaRedoute (decades ago). Crochet vest by me. Adidas sneakers (old). Trench by LaRedoute (old). Usual cork bag by FineCorkPortugal.


El martes fue un día ocupadísimo, no sólo en la oficina sino también después del trabajo. Tenía cita con el médico (cuestión de rutina) después de comer, luego fui a cortarme el pelo y más tarde a hacer recados con Mr.A. hasta que nos fuimos a casa agotados a tirarnos en el sofá.
Me puse algo cómodo y colorido para animar el día. Pantalón de una tienda local. Blusa-túnica de LaRedoute, de hace décadas ya. Chaleco de ganchillo. Zapatillas de Adidas antigüitas. Gabardina de LaRedoute, también antigua. Y el habitual bolso de corcho de FineCorkPortugal.
Finally, we could have some free time on Wednesday and went for a walk and a beer on a terrace. The weather was so incredibly good that we had to make the most of it.
Those trousers came from a clearance sale/outlet years ago. Top was made of a second hand/vintage dress. Seasalt trench jacket. New shoes by Eleméntérre.


Finalmente, conseguimos tener un poco de tiempo libre el miércoles y salimos a dar una vuelta y a tomar una cerveza en una terracita. El tiempo estaba buenísimo y había que aprovecharlo.
Pantalones de una liquidación-outlet hace años. Blusa fabricada a partir de un vestido de segunda mano/vintage. Chaqueta impermeable de Seasalt. Zapatillas nuevas de Eleméntérre.
After a hailstorm around midnight, it rained the whole Wednesday night and Thursday dawned with a downpour. I was sensible enough to wear my Seasalt jacket and water-resistant shoes again. But also kept it colourful, by wearing my 'bold pastels' pullover and pink trousers. Even if not very visible under my shawl/scarf, I wore some charity shopped beads and those earrings which were acquired at a local retailer (Eme)

Después de que cayera una tormenta con granizo cerca de las doce de la noche, llovió toda la noche del miércoles y el jueves amaneció igualmente lluvioso. Tuve la prudencia de ponerme otra vez esta chaqueta impermeable de Seasalt y las zapatillas igualmente impermeables. Pero también elegí algo de colorido, con este jersey de ganchillo y unos pantalones rosados. Aunque no se ve mucho bajo el pañuelo, me puse también un collar de bolitas (de un mercadillo solidario) y pendientes adquiridos en Eme, una tienda local.
The Autumn rose its head on Friday when there was a distinctive northern chilly breeze. So not a barelegs kind of day. I picked a dress which was shopped at CandA years ago, Snag tights, sneakers by Sketchers and a wool jacket which came from a clearance sale/outlet (years ago too).

El viernes sí que fue un día otoñal y empezó a soplar ese vientecillo del norte tan distintivo. Así que nada de piernas al aire. Me puse este vestido comprado en CandA hace años, medias Snag, zapatillas de Sketchers y una chaqueta de cuadros de una liquidación-outlet antigüita.
To make things more interesting (and drive us crazy), Saturday was an incredibly sunny day and I was glad to go out barelegged again!. And I even wore a summer dress (Vinted) and one of my lightweight crochet cardigans (I'm still keeping them on hand, but they're going to be stored until spring soon!).

Para darle un poquito más de variedad, y volvernos más locos, el sábado hizo un sol increíble y menos mal que se me ocurrió salir sin medias, porque hizo mucho calor!. Si hasta me puse un vestido de verano (Vinted) y una de mis chaquetitas de ganchillo (todavía las tengo a mano, pero muy pronto tendré que guardarlas para la primavera).
I always tell you about we running errands on Saturday morning, so I decided to take some photos of our activities. There's a photo of Mr.A. queueing for some freshly ground coffee we usually shop at this café&shop, where you can see the coffee roasting machine they actually use!. I also took a lateral view of our local market where we do our groceries shopping. And I even took a selfie of us having some pinchos/tapas!. A little review on our wild lifestyle.

Siempre digo que los sábados por la mañana son para hacer recados, así que he ido sacando alguna foto de nuestras actividades. Una foto de Mr.A. en la cola para comprar café que normalmente compramos en esta tienda/cafetería, donde podéis ver la máquina con la que tuestan el café. También una foto del lateral del mercado donde compramos los comestibles. Y un selfie tomando unos pinchos!. Un pequeño resumen de nuestro interesantísimo y salvaje estilo de vida.
Usually I don't bother taking a photo of my outfit on Sunday, as I put on my 'walking clothes' and go for a walk along the river bank (and pay a visit to our local Sunday street market to buy some bread before coming home). However there was something different last Sunday, as I met my friend M. after my walk and we sat on a terrace for some chatting. We realised that Sunday mornings are all about people leaving their airbnb apartments (after a boozy weekend), rolling their cases, and stopping for a late breakfast at centric terraces. Totally a thematic park.
Those trousers came from a clearance sale/outlet, second hand t-shirt, cardi-vest was retail shopped years ago. New waterproof sneakers by Eleméntérre are really comfy.


Normalmente ni me molesto en sacarme foto el domingo, porque me pongo mi ropa 'de andar' y me voy a caminar por la orilla del río y luego hago una visita al mercadillo y compro pan. Pero el domingo pasado hice algo diferente, porque quedé con mi amiga M. después de mi paseo y nos sentamos en una terraza a charlar. Los domingos por la mañana son terreno para los grupitos que dejan sus apartamentos de airbnb después de un fin de semana de borrachera, haciendo rodar sus maletas y parando para un desayuno tardío en alguna terraza céntrica. Muy de parque temático.
Pantalones de una liquidación-outlet, camiseta de segunda mano, chaqueta/chaleco de una tienda local hace años. Estas zapatillas impermeables de Eleméntérre me están resultando muy cómodas.
Have a fabulous week!

lunes, 14 de octubre de 2024

Orange October

Autumn is one of my favourite times of the year, even if the weather is sometimes uncomfortably unpredictable, windy or rainy or sunny or all together at the same time. We started with some pleasantly warm days (but mornings were chilly around 12ºc) last week, but some storms have been visiting us since then, so the weather is really autumnal now. It's always a shock to the system when we come back from our southern holiday to find cloudy days and have to look for our raincoats and boots. So it's time for a seasonal wardrobe switch!

El otoño es uno de mis momentos favoritos del año, aunque el tiempo sea a veces tan imposible de predecir y cambie de viento a lluvia o sol, o todo a la vez!. Empezamos la semana con unos días templados muy agradables, aunque las mañanas fuesen frescas con unos 12ºC, pero enseguida llegaron las borrascas, así que el tiempo se ha vuelto ya otoñal del todo. Siempre es chocante cuando vuelves de unas vacaciones en el sur, con sol y buen tiempo, y te encuentras aquí los nubarrones y tienes que buscar corriendo las gabardinas y las botas. Así que es el momento de hacerle un cambio estacional al armario.
Still barelegged and wearing a summer dress last Saturday, when we were running errands (as usual). That dress was acquired before holiday but I didn't put it in my luggage as I always pack 'tested' clothes. It came from a second hand stall at Sunday street market for the huge amount of 2 euros, and it's a little bit oversized but I don't care (floaty dresses are so comfy in the summertime!). I wanted to wear it as soon as possible as the Autumn is coming and most of my summery clothes are going to be stored in boxes and bags in the spare room in a few days. Anyway, I'm keeping some summer dresses in my wardrobe, but not this one!.
Crochet cardi (by me), Adidas sneakers (old) and lightweight trench by LaRedoute.


Todavía sin medias y llevando un vestido de verano el pasado sábado, cuando salimos a hacer la compra, como de costumbre. Este vestido lo había comprado antes de vacaciones, pero no lo metí en la maleta porque prefiero siempre llevarme ropa ya testeada y probada. Lo compré en un puesto de segunda mano del mercadillo del domingo por la increíble cantidad de 2euros y me está un poquito grande pero casi mejor así, porque es estupendo llevar un vestido suelto en pleno verano. Quería llevarlo cuanto antes porque se acerca el otoño y se pasa el momento, hay que guardar ya la mayoría de ropa de verano (yo la guardo en cajas y bolsas en el cuarto de las visitas). De todos modos, siempre dejo algunos vestidos de verano en mi armario durante las siguientes temporadas, pero ésto no!.
Same dress, with another crochet creation, was worn on Monday to go to work. You know I love layering, but it's the first time I layer a crochet top over a dress!, interesting possibilities!. It was another chilly morning so puffer jacket to the rescue!. I'm making the most of that orange piece which was shopped retail, lots of wearing!.
Mismo vestido con otra pieza de ganchillo, para ir a trabajar el lunes. Ya sabéis cuánto me gustan las superposiciones, pero esta es la primera vez que me pongo un top de ganchillo sobre un vestido, veo aquí muchas posibilidades!. De nuevo la chaqueta acolchada naranja para otra mañana fresca, le estoy sacando mucho partido!.
I'm also wearing a lot that new trench-thing that was recently acquired. Perfect layering piece for windy or rainy weather (even if it's not totally waterproof). I had to wear that voluminous piece with my massive blue trousers, breaking the rule of never wearing massive/strangely shaped clothes both top and bottom. Whatever, it felts right for me, Lots of fun!. Those trousers came from Sunday street market too, crochet cardi by me, and necklace was charity shopped. Adidas sneakers.

También me estoy poniendo mucho esta especie de gabardina que compré hace poco. Es una prenda estupenda para llevar por encima cuando hace viento o llueve, aunque no se impermeable del todo. Tenía que ponerme esta prenda tan voluminosa con los pantalones también voluminosos y de diseño 'diferente', y romper esa norma de que no hay que llevar nunca prendas voluminosas tanto arriba como abajo. Me da igual y a mí me parece que queda bien y es cómodo y divertido. Los pantalones son de segunda mano del mercadillo, chaquetita de ganchillo y collar de un mercadillo solidario. Zapatillas Adidas.
That neon trench was worn again over a crochet cardi, one which was matchy-matchy!. Crochet cardi by me (pattern by Katie Jones if you're interested). Trousers from a clearance sale/outlet. Blouse was acquired second hand. New sneakers by Sketchers.

De nuevo la gabardina neón y esta vez con una chaquetita de ganchillo muy conjuntada. El patrón de esta chaquetita es de Katie Jones, por si os interesa. Pantalón de una liquidación/outlet. Blusa de segunda mano. Zapatillas nuevas de Sketchers.
As I've swapped my computer with Mr.A, so now I have a laptop (over an old kitchen table) in my 'crafty corner'. But I'd like to give it a twist and bring home some furniture from Mom's house, paint some walls, be more organised. Some decoration is coming!.
Como he intercambiado ordenador con Mr.A., ahora tengo un portátil sobre una vieja mesa de cocina, en el cuarto de costura/pintura/lo que sea. Pero me gustaría darle otro aire y traerme algún mueble de casa de mi madre, pintar la pared, organizarlo mejor. Se avecina proyecto de decoración!.
And I'm almost catching up with Real Life, as that's my Saturday outfit!. Our usual groceries shopping was done on Friday evening, because Saturday was a bank holiday (National Day, a quite controversial celebration!). So we were free to go for a walk (in the rain!) and have some pinchos/tapas at our favourite tabernas. We spent the Saturday evening cooking a chicken casserole. Sunday evening was spent similarly cooking an aubergines frittata and (spanish style) lentils stew. So now we have a complete menu for the week in our fridge.
That dress was shopped months ago at CandA summer sales (supposedly a summery dress but not so much in my book). Snag tights. Shoes by Camper. Trench by Seasalt Cornwall (old). Bag by local designer Eme


Y ya estoy casi alcanzando la Vida Real, porque estas fotos son del sábado. La habitual compra de comestibles del sábado la hicimos el viernes por la tarde, porque el sábado fue festivo. Así que quedamos libres para ir a dar una vuelta (bajo la lluvia) y tomar el vermú como de costumbre. El sábado tarde lo pasamos cocinando una cazuela de pollo guisado. Y el domingo tarde tocó hacer un pisto de berenjenas y unas lentejas. Así que ahora ya tenemos menú para la semana en el frigo.
Este vestido lo compré hace meses en las rebajas de verano del CandA (se supone que es de verano, pero yo no estoy de acuerdo!). Medias Snag. Zapatos Camper. Gabardinita de Seasalt Cornwall. Bolso de diseñadora local Eme.
Have a fabulous week!

miércoles, 9 de octubre de 2024

Still Blogging

I've been delaying to update my blog, and isn't it amazing how can we procrastinate on doing things we love?.
But live can be hectic sometimes so I was feeling a little bit overwhelmed before holiday. Then holiday was a total disconnection time and now I'm back to work and routine and busy as a bee!.
Anyway, I'm going to keep on blogging, and I'm even considering my social media ban (as everybody has moved to IG!). But I still prefer old good blogs, they don't throw no-context photos on your screen, there's no neverending scroll!.


He estado retrasando actualizar el blog, no sé porqué una va aplazando el momento, incluso de hacer cosas que te gustan. Pero es que a veces la vida te atropella y ya estaba yo un poco embarullada antes de las vacaciones, mucho lío. Y luego en las vacaciones desconecté totalmente, y ahora que estoy de vuelta al trabajo y la rutina ya estoy otra vez liadísima.
Igualmente pienso seguir con el blog, incluso he considerado levantarle el veto a las redes sociales (es que todo el mundo se ha ido a IG). Pero todavía prefiero los anticuados blogs, que no te enganchan con su suministro imparable de imágenes sin contexto que no has elegido pero no puedes parar.
We've been in our usual Algarvian holiday for two weeks, which feels like ages ago even if we came back on September 27th. We visited same places year after year and I take photos of same favourite places. Even if the weather was not so hot than previous years, it was still warm enough for a sea swim most days, and we made the most of the rest of the time, visiting any nearby village that tickled our fancy (particularly Vila Real or Tavira, where we spent some mornings just walking and having a cofee or two). Even if tourism is becoming increasingly invasive (and prices increasingly expensive) we still found some hidden gems of tabernas and places to enjoy (you only have to get off the beaten track!).

Estuvimos en nuestras habituales vacaciones en el Algarve casi dos semanas, que ahora mismo parece que hace siglos aunque volvimos el 27 de septiembre. Volvimos a los mismos lugares de siempre y saqué las mismas fotos de siempre!. Aunque no hizo tanto calor como los años anteriores, todavía hizo buen tiempo como para bañarnos en el mar muchos días, y aprovechamos el resto del tiempo, visitando algún pueblo que nos apeteciera (especialmente Vila Real y Tavira, donde pasamos algunas mañanas simplemente paseando y tomando un café (o dos). Aunque el turismo se ha vuelto cada vez más invasivo (y los precios cada vez más altos) todavía hemos encontrado algunas tabernas de comida tradicional y lugares con encanto en cuanto te alejas de lo más trillado.
Compulsory bouganvillea photo / La obligada foto con buganvilla.
As we spent a day in Caceres, I packed a small bag just for a night out, apart of my usual luggage. But I kept it quite minimal: four dresses, three pairs of sandals, a cardi. I'm a huge fan of Vintage Vixen's advice on light packing!. And obviously, I wore my most voluminous (and warm) items during our travel as the weather was not particularly summery: I almost freezed my **** when we stopped for a coffee near Burgos.

Como pasamos un día en Cáceres, preparé una bolsa aparte para esa noche, y luego el equipaje de verdad. Pero creo que resultó bastante mínimo: cuatro vestidos, tres sandalias, una chaquetita. Me encantan los consejos de Vintage Vixen para viajar ligero!. Y evidentemente, me puse mi ropa y calzado más voluminoso (y más abrigado) para el viaje, porque el tiempo no estaba nada veraniego: casi me hielo cuando paramos cerca de Burgos a tomar un café!.
Those old pink sneakers gave up and decided to dismantle during our walk (that photo was taken minutes before they lost part of their soles). So I shopped a pair of sneakers, and they were worn immediately because it was rainy during our travel home.

Estas zapatillas rosa (ya bastante usadas, pero me encantaban) decidieron empezar a deshacerse durante un paseo. La foto la tomé minutos antes de que perdieran parte de las suelas. Así que tuve que comprarme otras zapatillas y estrenarlas ya, porque se puso a llover durante nuestro viaje de vuelta.
Back at home, we spent the weekend doing the laundry (I put the washing machine five times in three days, glad it was sunny!) and shopping groceries. Because we were back at work on Monday and that means lots of mundane tasks to be accomplished: menus to be designed, food to be cooked and get things done in general.

De vuelta en casa, pasamos el fin de semana poniendo lavadoras (cinco veces en tres días, menos mal que hacía sol) y llenando la nevera. Porque el lunes ya empezábamos a trabajar, lo que implica tareas pendientes que hay que hacer, pensar menús, preparar comida, y en general la vida cotidiana.
That was my Saturday outfit to run errands and I repeat almost the same thing on Monday (first day at work). Those trousers were shopped at a clearance sale/outlet store, as I couldn't resist that pucci-nesque print. Wore them with a black blouse (second hand) and my puff jacket (chilly morning!). That's another bag I shopped in Portugal years ago, by Fine Cork Portugal. Sneakers by Adidas.

Esto es lo que llevaba el sábado para ir a hacer la compra, y lo repetí casi exactamente el lunes, primer día de trabajo. Los pantalones son de una tienda outlet, y no pude resistir ese estampado puccinesco. Me los puse con una blusa negra (de segunda mano) y la chaqueta acolchada porque estaba fresquete. Este bolsito es otro más que compré en Portugal hace años, de Fine Cork Portugal. Zapatillas Adidas.

See you soon!