miércoles, 9 de octubre de 2024

Still Blogging

I've been delaying to update my blog, and isn't it amazing how can we procrastinate on doing things we love?.
But live can be hectic sometimes so I was feeling a little bit overwhelmed before holiday. Then holiday was a total disconnection time and now I'm back to work and routine and busy as a bee!.
Anyway, I'm going to keep on blogging, and I'm even considering my social media ban (as everybody has moved to IG!). But I still prefer old good blogs, they don't throw no-context photos on your screen, there's no neverending scroll!.


He estado retrasando actualizar el blog, no sé porqué una va aplazando el momento, incluso de hacer cosas que te gustan. Pero es que a veces la vida te atropella y ya estaba yo un poco embarullada antes de las vacaciones, mucho lío. Y luego en las vacaciones desconecté totalmente, y ahora que estoy de vuelta al trabajo y la rutina ya estoy otra vez liadísima.
Igualmente pienso seguir con el blog, incluso he considerado levantarle el veto a las redes sociales (es que todo el mundo se ha ido a IG). Pero todavía prefiero los anticuados blogs, que no te enganchan con su suministro imparable de imágenes sin contexto que no has elegido pero no puedes parar.
We've been in our usual Algarvian holiday for two weeks, which feels like ages ago even if we came back on September 27th. We visited same places year after year and I take photos of same favourite places. Even if the weather was not so hot than previous years, it was still warm enough for a sea swim most days, and we made the most of the rest of the time, visiting any nearby village that tickled our fancy (particularly Vila Real or Tavira, where we spent some mornings just walking and having a cofee or two). Even if tourism is becoming increasingly invasive (and prices increasingly expensive) we still found some hidden gems of tabernas and places to enjoy (you only have to get off the beaten track!).

Estuvimos en nuestras habituales vacaciones en el Algarve casi dos semanas, que ahora mismo parece que hace siglos aunque volvimos el 27 de septiembre. Volvimos a los mismos lugares de siempre y saqué las mismas fotos de siempre!. Aunque no hizo tanto calor como los años anteriores, todavía hizo buen tiempo como para bañarnos en el mar muchos días, y aprovechamos el resto del tiempo, visitando algún pueblo que nos apeteciera (especialmente Vila Real y Tavira, donde pasamos algunas mañanas simplemente paseando y tomando un café (o dos). Aunque el turismo se ha vuelto cada vez más invasivo (y los precios cada vez más altos) todavía hemos encontrado algunas tabernas de comida tradicional y lugares con encanto en cuanto te alejas de lo más trillado.
Compulsory bouganvillea photo / La obligada foto con buganvilla.
As we spent a day in Caceres, I packed a small bag just for a night out, apart of my usual luggage. But I kept it quite minimal: four dresses, three pairs of sandals, a cardi. I'm a huge fan of Vintage Vixen's advice on light packing!. And obviously, I wore my most voluminous (and warm) items during our travel as the weather was not particularly summery: I almost freezed my **** when we stopped for a coffee near Burgos.

Como pasamos un día en Cáceres, preparé una bolsa aparte para esa noche, y luego el equipaje de verdad. Pero creo que resultó bastante mínimo: cuatro vestidos, tres sandalias, una chaquetita. Me encantan los consejos de Vintage Vixen para viajar ligero!. Y evidentemente, me puse mi ropa y calzado más voluminoso (y más abrigado) para el viaje, porque el tiempo no estaba nada veraniego: casi me hielo cuando paramos cerca de Burgos a tomar un café!.
Those old pink sneakers gave up and decided to dismantle during our walk (that photo was taken minutes before they lost part of their soles). So I shopped a pair of sneakers, and they were worn immediately because it was rainy during our travel home.

Estas zapatillas rosa (ya bastante usadas, pero me encantaban) decidieron empezar a deshacerse durante un paseo. La foto la tomé minutos antes de que perdieran parte de las suelas. Así que tuve que comprarme otras zapatillas y estrenarlas ya, porque se puso a llover durante nuestro viaje de vuelta.
Back at home, we spent the weekend doing the laundry (I put the washing machine five times in three days, glad it was sunny!) and shopping groceries. Because we were back at work on Monday and that means lots of mundane tasks to be accomplished: menus to be designed, food to be cooked and get things done in general.

De vuelta en casa, pasamos el fin de semana poniendo lavadoras (cinco veces en tres días, menos mal que hacía sol) y llenando la nevera. Porque el lunes ya empezábamos a trabajar, lo que implica tareas pendientes que hay que hacer, pensar menús, preparar comida, y en general la vida cotidiana.
That was my Saturday outfit to run errands and I repeat almost the same thing on Monday (first day at work). Those trousers were shopped at a clearance sale/outlet store, as I couldn't resist that pucci-nesque print. Wore them with a black blouse (second hand) and my puff jacket (chilly morning!). That's another bag I shopped in Portugal years ago, by Fine Cork Portugal. Sneakers by Adidas.

Esto es lo que llevaba el sábado para ir a hacer la compra, y lo repetí casi exactamente el lunes, primer día de trabajo. Los pantalones son de una tienda outlet, y no pude resistir ese estampado puccinesco. Me los puse con una blusa negra (de segunda mano) y la chaqueta acolchada porque estaba fresquete. Este bolsito es otro más que compré en Portugal hace años, de Fine Cork Portugal. Zapatillas Adidas.

See you soon!

No hay comentarios:

Publicar un comentario